María Dolores Pradera - La Flor De La Canela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera - La Flor De La Canela




La Flor De La Canela
Цветок Корицы
Déjame que te cuente limeño
Позволь мне рассказать тебе, житель Лимы
Déjame que te diga la gloria
Позволь мне поведать о славе
Del ensueño que evoca la memoria
Мечты, которую вызывает память
Del viejo puente del río y la alameda
О старом мосте через реку и аллее
Déjame que te cuente limeño
Позволь мне рассказать тебе, житель Лимы
Ahora que aún perdura el recuerdo
Сейчас, пока еще свежо воспоминание
Ahora que aún se mece en un sueño
Сейчас, пока еще качается во сне
El viejo puente del río y la alameda
Старый мост через реку и аллея
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмин в волосах и розы на лице
Airosa caminaba, la flor de la canela
Гордо шла, цветок корицы
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Разливала утонченность и на своем пути оставляла
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Ароматы смеси, что несла на груди
Del puente a la alameda
От моста к аллее
Menudo pie la lleva por la vereda que se estremece
Маленькая ножка несет ее по тропинке, которая дрожит
Al ritmo de sus caderas
В ритме ее бедер
Recogía la risa de la brisa del río
Собрав смех от бриза реки
Al viento la lanzaba
В ветер бросила
Del puente a la alameda
От моста к аллее
Déjame que te cuente limeño
Позволь мне рассказать тебе, житель Лимы
Ay, deja que te diga, moreno
Ох, позволь мне сказать тебе, смуглый
Mi sentimiento
Мои чувства
A ver si así despiertas del sueño
Посмотрим, разбудишь ли ты себя от сна
Del sueño que entretiene, moreno
Сна, что развлекает, смуглый
Tu pensamiento
Твои мысли
Aspiraste la lisura que da la flor de canela
Ты вдыхал утонченность, что дает цветок корицы
Adórnala con jazmines
Укрась ее жасмином
Matizando su hermosura
Оттеняя ее красоту
Alfombra de nuevo el puente
Снова настели мост
Y engalana la alameda
И укрась аллею
Que el río acompañará
Что река сопроводит
Tus pasos... por la vereda
Твои шаги... по тропинке
Y recuerda que
И помни, что
Jazmines en el pelo y rosas en la cara
Жасмин в волосах и розы на лице
Airosa caminaba, la flor de la canela
Гордо шла, цветок корицы
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Разливала утонченность и на своем пути оставляла
Aromas de mixtura que en el pecho llevaba
Ароматы смеси, что несла на груди
Del puente a la alameda
От моста к аллее
Menudo pie la lleva por la vereda que se estremece
Маленькая ножка несет ее по тропинке, которая дрожит
Al ritmo de sus caderas
В ритме ее бедер
Recogía la risa de la brisa del río
Собрав смех от бриза реки
Y al viento la lanzaba
И в ветер бросила
Del puente a la alameda
От моста к аллее





Writer(s): Granda Y Larco Maria Isabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.