Paroles et traduction María Dolores Pradera - Luna De Abril
Luna De Abril
Апрельская луна
Paroles
Carlos
Cano
Luna
De
Abril
Слова
Карлоса
Кано
"Апрельская
луна"
Abril
para
vivir
Апрель,
чтобы
жить,
Abril
para
cantar
Апрель,
чтобы
петь,
Abril
flor
de
la
vida
al
corazón
Апрель
- цветок
жизни
в
моем
сердце.
Abril
para
sentir
Апрель,
чтобы
чувствовать,
Abril
para
soñar
Апрель,
чтобы
мечтать,
Abril
la
primavera
amaneció
Апрель
- весна
пробудилась.
La
luna
fue
en
abril
Луна
была
в
апреле,
En
abril
fue
el
amor
В
апреле
была
любовь,
Que
un
día
entre
las
rosas
despertó
Которая
однажды
среди
роз
проснулась.
Toda
la
soleda
de
flores
llenó
Всю
мою
одиночество
цветами
заполнила,
Dejando
por
el
aire
esta
canción
Оставив
в
воздухе
эту
песню.
Como
una
golondrina
por
el
mar
se
perdió
Как
ласточка
над
морем
ты
исчез,
Como
una
golondrina
el
amor
se
llevó
Как
ласточка,
любовь
унесло,
Y
me
dejó
el
dolor
para
cantar
И
оставило
мне
боль,
чтобы
петь,
Y
la
Luna
De
Abril
para
olvidar
И
апрельскую
луну,
чтобы
забыть.
Aquel
lucero
azul
de
tu
boca
la
flor
Тот
голубой
свет
твоих
уст,
как
цветок,
Se
levantó
con
el
amanecer
Растворился
с
рассветом.
Donde
se
muere
el
mar
Там,
где
умирает
море,
De
mis
ojos
te
amé
Я
любила
тебя
глазами
своими,
Y
a
tu
cuerpo
de
alondra
me
abracé
И
к
твоему
телу,
словно
к
жаворонку,
прижималась.
Abril
para
vivir
Апрель,
чтобы
жить,
Abril
para
cantar
Апрель,
чтобы
петь,
Abril
la
primavera
floreció
Апрель
- весна
расцвела.
Abril
para
sentir
Апрель,
чтобы
чувствовать,
Abril
para
soñar
Апрель,
чтобы
мечтать,
Abril
para
encontrar
un
nuevo
amor
Апрель,
чтобы
найти
новую
любовь.
Como
una
golondrina
por
el
mar
se
perdió
Как
ласточка
над
морем
ты
исчез,
Como
una
golondrina
el
amor
se
llevó
Как
ласточка,
любовь
унесло,
Y
me
dejó
el
dolor
para
cantar
И
оставило
мне
боль,
чтобы
петь,
Y
lágrima
de
abril
para
olvidar
И
апрельскую
слезу,
чтобы
забыть.
Y
me
dejó
el
dolor
para
cantar
И
оставило
мне
боль,
чтобы
петь,
Y
lágrima
de
abril
para
olvidar
И
апрельскую
слезу,
чтобы
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Cano Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.