María Dolores Pradera - Luna Tucumana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Dolores Pradera - Luna Tucumana




Luna Tucumana
Moon of Tucumán
Yo no le canto a la luna
I don't sing to the moon
Porque alumbra nada mas
Because it only shines
Le canto porque ella sabe
I sing to her because she knows
De mi largo caminar
Of my long journey
Le canto porque ella sabe
I sing to her because she knows
De mi largo caminar.
Of my long journey.
Ay lunita tucumana
Oh, moon of Tucumán
Tamborcito calchaquí
Calchaquí drum
Compañera de los gauchos
Companion of the gauchos
Por las sendas del tafí.
Through the paths of Tafí.
Compañera de los gauchos
Companion of the gauchos
Por las sendas del tafí.
Through the paths of Tafí.
Perdido en las cerrasones
Lost in the mountain passes
Quien sabe vidita por donde andaré
Who knows where I'll be, my dear
Más cuando salga la luna cantaré, cantaré
But when the moon rises, I'll sing, I'll sing
A mi tucumán querido cantaré, cantaré, cantaré.
I'll sing to my beloved Tucumán, I'll sing, I'll sing, I'll sing.
Con esperanza o con pena
With hope or with sorrow
En los campos de acheral
In the fields of Acheral
Yo he visto a la luna buena
I have seen the moon, so kind
Besando el cañaveral.
Kissing the sugarcane field.
Yo he visto a la luna buena
I have seen the moon, so kind
Besando el cañaveral.
Kissing the sugarcane field.





Writer(s): Atahualpa Yupanqui, Hector Roberto Chavero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.