María Dolores Pradera - Luna Tucumana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera - Luna Tucumana




Luna Tucumana
Тукуманская луна
Yo no le canto a la luna
Я пою не луне
Porque alumbra nada mas
Потому что она светит не больше
Le canto porque ella sabe
Я пою ей, потому что она знает
De mi largo caminar
О моём долгом пути
Le canto porque ella sabe
Я пою ей, потому что она знает
De mi largo caminar.
О моём долгом пути.
Ay lunita tucumana
О луна тукуманская
Tamborcito calchaquí
Барабанчик калчаки
Compañera de los gauchos
Спутница гаучо
Por las sendas del tafí.
По тропам тафи.
Compañera de los gauchos
Спутница гаучо
Por las sendas del tafí.
По тропам тафи.
Perdido en las cerrasones
Потерянный в холмах
Quien sabe vidita por donde andaré
Кто знает, дорогая, где я брожу
Más cuando salga la luna cantaré, cantaré
Но когда взойдёт луна, я буду петь, петь
A mi tucumán querido cantaré, cantaré, cantaré.
Своему любимому Тукуману буду петь, петь, петь.
Con esperanza o con pena
С надеждой или печалью
En los campos de acheral
На полях ачераля
Yo he visto a la luna buena
Я видел, что луна добра
Besando el cañaveral.
Целует тростник.
Yo he visto a la luna buena
Я видел, что луна добра
Besando el cañaveral.
Целует тростник.





Writer(s): Atahualpa Yupanqui, Hector Roberto Chavero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.