Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procuro Olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Procuro
olvidarte
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Indem
ich
der
Spur
eines
verletzten
Vogels
folge
Procuro
alejarme
Ich
versuche,
mich
zu
entfernen
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
Von
jenen
Orten,
an
denen
wir
uns
liebten
Me
enredo
en
amores
Ich
lasse
mich
auf
Liebschaften
ein
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Ohne
Lust
noch
Kraft,
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
vergesse
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
Und
die
Nacht
kommt,
und
ich
verstehe
wieder
Que
te
necesito
Dass
ich
dich
brauche
Procuro
olvidarte
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Indem
ich
tagsüber
tausend
verschiedene
Dinge
tue
Procuro
olvidarte
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Indem
ich
auf
die
gefallenen
Blätter
trete
und
sie
zähle
Procuro
cansarme
Ich
versuche,
mich
zu
ermüden
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
Um
nachts
fast
leblos
anzukommen
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
Und
wenn
ich
unser
Haus
so
allein
und
still
sehe
No
sé
lo
que
haría
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
würde
Lo
que
haría
Was
ich
tun
würde
Porque
estuvieras
tú
Damit
du
da
wärst
Porque
vinieras
tú
conmigo
Damit
du
mit
mir
kämst
Lo
que
haría
Was
ich
tun
würde
Por
no
sentirme
así
Um
mich
nicht
so
zu
fühlen
Por
no
vivir
así,
perdida
Um
nicht
so
zu
leben,
verloren
Procuro
olvidarte
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Siguiendo
la
ruta
de
un
pájaro
herido
Indem
ich
der
Spur
eines
verletzten
Vogels
folge
Procuro
alejarme
Ich
versuche,
mich
zu
entfernen
De
aquellos
lugares
donde
nos
quisimos
Von
jenen
Orten,
an
denen
wir
uns
liebten
Me
enredo
en
amores
Ich
lasse
mich
auf
Liebschaften
ein
Sin
ganas
ni
fuerzas
por
ver
si
te
olvido
Ohne
Lust
noch
Kraft,
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
vergesse
Y
llega
la
noche
y
de
nuevo
comprendo
Und
die
Nacht
kommt,
und
ich
verstehe
wieder
Que
te
necesito
Dass
ich
dich
brauche
Procuro
olvidarte
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Haciendo
en
el
día
mil
cosas
distintas
Indem
ich
tagsüber
tausend
verschiedene
Dinge
tue
Procuro
olvidarte
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Pisando
y
contando
las
hojas
caídas
Indem
ich
auf
die
gefallenen
Blätter
trete
und
sie
zähle
Procuro
cansarme
Ich
versuche,
mich
zu
ermüden
Llegar
a
la
noche
apenas
sin
vida
Um
nachts
fast
leblos
anzukommen
Y
al
ver
nuestra
casa
tan
sola
y
callada
Und
wenn
ich
unser
Haus
so
allein
und
still
sehe
No
sé
lo
que
haría
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
würde
Lo
que
haría
Was
ich
tun
würde
Porque
estuvieras
tú
Damit
du
da
wärst
Porque
vinieras
tú
conmigo
Damit
du
mit
mir
kämst
Lo
que
haría
Was
ich
tun
würde
Por
no
sentirme
así
Um
mich
nicht
so
zu
fühlen
Por
no
vivir
así,
perdida
Um
nicht
so
zu
leben,
verloren
Lo
que
haría
Was
ich
tun
würde
Porque
estuvieras
tú
Damit
du
da
wärst
Porque
vinieras
tú
conmigo
Damit
du
mit
mir
kämst
Lo
que
haría
Was
ich
tun
würde
Por
no
sentirme
así
Um
mich
nicht
so
zu
fühlen
Por
no
vivir
así,
perdida
Um
nicht
so
zu
leben,
verloren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.