María Dolores Pradera - Procuro Olvidarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Dolores Pradera - Procuro Olvidarte




Procuro Olvidarte
Trying to Forget You
Procuro olvidarte
I try to forget you
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Following the path of a wounded bird
Procuro alejarme
I try to get away
De aquellos lugares donde nos quisimos
From those places where we loved each other
Me enredo en amores
I get tangled in love
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Without desire or strength to see if I forget you
Y llega la noche y de nuevo comprendo
And night comes and again I understand
Que te necesito
That I need you
Procuro olvidarte
I try to forget you
Haciendo en el día mil cosas distintas
Doing a thousand different things during the day
Procuro olvidarte
I try to forget you
Pisando y contando las hojas caídas
Stepping on and counting the fallen leaves
Procuro cansarme
I try to tire myself out
Llegar a la noche apenas sin vida
To arrive at night barely alive
Y al ver nuestra casa tan sola y callada
And when I see our house so lonely and quiet
No lo que haría
I don't know what I would do
Lo que haría
What I would do
Porque estuvieras
Because you were there
Porque vinieras conmigo
Because you came with me
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
To not feel this way
Por no vivir así, perdida
To not live like this, lost
Procuro olvidarte
I try to forget you
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Following the path of a wounded bird
Procuro alejarme
I try to get away
De aquellos lugares donde nos quisimos
From those places where we loved each other
Me enredo en amores
I get tangled in love
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Without desire or strength to see if I forget you
Y llega la noche y de nuevo comprendo
And night comes and again I understand
Que te necesito
That I need you
Procuro olvidarte
I try to forget you
Haciendo en el día mil cosas distintas
Doing a thousand different things during the day
Procuro olvidarte
I try to forget you
Pisando y contando las hojas caídas
Stepping on and counting the fallen leaves
Procuro cansarme
I try to tire myself out
Llegar a la noche apenas sin vida
To arrive at night barely alive
Y al ver nuestra casa tan sola y callada
And when I see our house so lonely and quiet
No lo que haría
I don't know what I would do
Lo que haría
What I would do
Porque estuvieras
Because you were there
Porque vinieras conmigo
Because you came with me
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
To not feel this way
Por no vivir así, perdida
To not live like this, lost
Lo que haría
What I would do
Porque estuvieras
Because you were there
Porque vinieras conmigo
Because you came with me
Lo que haría
What I would do
Por no sentirme así
To not feel this way
Por no vivir así, perdida
To not live like this, lost





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.