Paroles et traduction María Dolores Pradera - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Remasterizada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Remasterizada)
That Nobody Knows My Suffering (Remastered)
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
An
ingrate
with
my
poor
heart
Porque
el
brillo
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
sparkle
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
path
to
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
that
I
adored
you
so
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
at
your
side
I
felt
like
I
never
had
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
of
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth
I
saw
myself
Amor
de
mis
amores,
dueño
mío
qué
me
hiciste
Love
of
my
loves,
my
master
what
did
you
do
to
me
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
That
I
cannot
resign
myself
to
not
being
able
to
look
at
you
Ya
que
pagaste
así
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
paid
for
my
sincere
love
like
that
Sólo
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
You
will
only
achieve
that
I
never
name
you
again
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
have
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Don't
worry
the
people
will
not
find
out
Que
gano
con
decir
que
tu
amor
cambió
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
your
love
changed
my
fate
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They
will
laugh
at
me,
let
no
one
know
my
suffering
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
that
I
adored
you
so
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
at
your
side
I
felt
like
I
never
had
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
of
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth
I
saw
myself
Amor
de
mis
amores,
dueño
mío
qué
me
hiciste
Love
of
my
loves,
my
master
what
did
you
do
to
me
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
That
I
cannot
resign
myself
to
not
being
able
to
look
at
you
Ya
que
pagaste
así
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
paid
for
my
sincere
love
like
that
Sólo
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
You
will
only
achieve
that
I
never
name
you
again
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
have
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
Don't
worry
the
people
will
not
find
out
Que
gano
con
decir
que
tu
amor
cambió
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
that
your
love
changed
my
fate
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They
will
laugh
at
me,
let
no
one
know
my
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.