Paroles et traduction María Dolores Pradera - Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Remasterizado)
Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Remasterizado)
Никто не узнает о моих страданиях (ремастеринг)
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste,
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе,
каким
ты
был,
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón,
Неблагодарным
по
отношению
к
моему
бедному
сердцу,
Porque
el
brillo
de
tus
lindos
ojos
negros,
Потому
что
блеск
твоих
прекрасных
черных
глаз,
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor.
Осветил
путь
другой
любви.
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente,
И
подумать
только,
что
я
нежно
любила
тебя,
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí,
Что
рядом
с
тобой
я
чувствовала
себя
так
хорошо,
как
никогда,
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida,
И
из-за
этих
странных
жизненных
обстоятельств,
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi.
Я
осталась
без
поцелуя
твоих
уст.
Amor
de
mis
amores
dueño
mío
que
me
hiciste,
Любовь
моя,
любовь
моя,
владелец
мой,
что
ты
со
мной
сделал,
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar,
Что
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
не
могу
созерцать
тебя,
Ya
que
pagasteasí
mi
cariño
tan
sincero,
Раз
уж
ты
так
отплатил
за
мою
искреннюю
любовь,
Solo
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más.
Ты
лишь
добьешься
того,
что
я
никогда
больше
не
упомяну
твоего
имени.
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme,
Любовь
моя,
если
ты
разлюбил
меня,
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará,
Не
волнуйся,
люди
об
этом
не
узнают,
Que
gano
con
decir
que
tu
amor
cambió
mi
suerte,
Что
мне
даст
признание
в
том,
что
твоя
любовь
изменила
мою
судьбу,
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
mi
sufrir.
Они
будут
смеяться
надо
мной,
пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.