María Dolores Pradera - Que Te Vaya Bonito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Dolores Pradera - Que Te Vaya Bonito




Que Te Vaya Bonito
Желаю тебе всего хорошего
Ojalá que te vaya bonito
Желаю тебе всего хорошего,
Ojalá que se acaben tus penas
Желаю, чтобы твои печали закончились,
Que te digan que yo ya no existo
Чтобы тебе сказали, что меня больше нет,
Que conozcas personas más buenas
Чтобы ты встретил людей лучше меня.
Y te den lo que no pude darte
И чтобы тебе дали то, что я не смогла дать,
Aunque yo te haya dado de todo
Хотя я отдала тебе всё,
Nunca más volveré a molestarte
Я больше никогда не буду тебя беспокоить,
Te adoré, te perdí, ya ni modo
Я обожала тебя, я потеряла тебя, ничего не поделаешь.
¡Cuántas cosas quedaron prendidas!
Сколько всего осталось зажжённым!
Hasta dentro del fondo de mi alma
Даже в самой глубине моей души,
¡Ay, cuántas luces dejaste encendidas!
Ах, сколько огней ты оставил горящими!
Yo no cómo voy a apagarlas
Я не знаю, как я их потушу.
Ojalá y que mi amor no te duela
Надеюсь, моя любовь не причинит тебе боли,
Y te olvides de para siempre
И ты забудешь меня навсегда,
Que se llenen de sangre tus venas
Пусть твои вены наполнятся кровью,
Y la vida te vista de suerte
И жизнь оденет тебя в удачу.
Ay, yo no si tu ausencia me mate
Ах, я не знаю, убьёт ли меня твоё отсутствие,
Aunque ya tengo el pecho de acero
Хотя моя грудь уже стала стальной,
Pero nadie me llame cobarde
Но пусть никто не назовёт меня трусихой,
Sin saber hasta dónde te quiero
Не зная, как сильно я тебя люблю.
¡Cuántas cosas dejaste prendidas!
Сколько всего ты оставил зажжённым!
Hasta dentro del fondo de mi alma
Даже в самой глубине моей души,
¡Cuántas luces dejaste encendidas!
Сколько огней ты оставил горящими!
Yo no
Я не знаю,
Yo no cómo voy a apagarlas
Я не знаю, как я их потушу.
Ojalá
Желаю,
Ojalá que te vaya bonito
Желаю тебе всего хорошего.





Writer(s): J. Alfredo Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.