María Dolores Pradera - Un Viejo Amor - traduction des paroles en allemand

Un Viejo Amor - María Dolores Praderatraduction en allemand




Un Viejo Amor
Eine alte Liebe
Por unos ojos muy negros
Wegen sehr schwarzer Augen,
Igual que penas de amores
gleich wie Liebesschmerz,
Hace tiempo tuve anhelos
hatte ich vor langer Zeit Sehnsüchte,
Alegrías y sinsabores.
Freuden und Kummer.
Y al mirarme aquellos ojos
Und als jene Augen mich ansahen,
Me decían casi llorando
sagten sie mir fast weinend:
No te olvides vida mía
"Vergiss nicht, mein Leben,
De lo que te estoy cantando.
was ich dir gerade singe."
Un viejo amor
Eine alte Liebe
Ni se olvida ni se deja
wird weder vergessen noch verlassen.
Un viejo amor
Eine alte Liebe
De nuestra alma se aleja
entfernt sich zwar von unserer Seele,
Pero nunca dice adiós.
aber sagt niemals Lebewohl.
Ha pasado mucho tiempo
Viel Zeit ist vergangen,
Y otra vez vi aquellos ojos
und wieder sah ich jene Augen.
Me miraron sin destello
Sie sahen mich ohne Glanz an,
Sin amor y sin enojo.
ohne Liebe und ohne Zorn.
Al notar aquel desprecio
Als ich jene Verachtung bemerkte,
De ojos que a me lloraron
von Augen, die einst für mich geweint hatten,
Pregunté si por el tiempo
fragte ich, ob durch die Zeit
Sus promesas olvidaron.
sie ihre Versprechen vergessen hatten.
Un viejo amor
Eine alte Liebe
Ni se olvida ni se deja
wird weder vergessen noch verlassen.
Un viejo amor
Eine alte Liebe
De nuestra alma se aleja
entfernt sich zwar von unserer Seele,
Pero nunca dice adiós,
aber sagt niemals Lebewohl,
Un viejo amor...
eine alte Liebe...





Writer(s): Esparza Oteo Alfonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.