Paroles et traduction María Elena Walsh - Balada de Comodus Víscach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada de Comodus Víscach
Ballad of Comodus Víscach
En
este
mundo
traidor
In
this
treacherous
world
Transigir
es
lo
mejor.
Compromise
is
best.
El
que
diga
basta
The
one
who
says
enough
Va
a
parar
a
la
canasta,
Will
end
up
in
the
basket,
Y
el
que
sea
opositor
And
the
one
who
is
an
opponent
Va
a
parar
al
asador.
Will
end
up
on
the
grill.
En
chimangos
prepotentes
On
arrogant
caranchos
No
malgastes
los
cartuchos.
Don't
waste
your
cartridges.
Sonreíle
a
los
de
arriba
Smile
at
those
above
Que
son
machos
y
son
muchos.
Who
are
males
and
are
many.
Esperá
el
escalafón
Wait
for
the
ladder
Trabajando
de
felpudo.
Working
as
a
doormat.
Es
mejor
que
comas
tierra
It's
better
to
eat
dirt
Y
no
que
te
coman
crudo.
Than
to
be
eaten
raw.
No
olvidés
el
autobombo
Don't
forget
self-promotion
Si
querés
ponerte
en
venta.
If
you
want
to
sell
yourself.
Lo
que
tengas
que
pensar,
Whatever
you
have
to
think,
No
lo
pienses
por
tu
cuenta.
Don't
think
it
on
your
own.
Defendé
la
rebelión
Defend
the
rebellion
Que
no
altere
la
rutina:
That
does
not
alter
the
routine:
El
poeta
en
la
leonera,
The
poet
in
the
lion's
den,
La
mujer
en
la
cocina.
The
woman
in
the
kitchen.
En
este
mundo
traidor
In
this
treacherous
world
Transigir
es
lo
mejor.
Compromise
is
best.
El
que
diga
basta
The
one
who
says
enough
Va
a
parar
a
la
canasta,
Will
end
up
in
the
basket,
Y
el
que
sea
opositor
And
the
one
who
is
an
opponent
Va
a
parar
al
asador
Will
end
up
on
the
grill
A
mal
tiempo,
buena
cara:
In
bad
times,
a
good
face:
Rinde
mucho,
poco
cuesta;
It
yields
a
lot,
costs
little;
No
te
pongas
en
la
pica
Don't
put
yourself
on
the
picket
line
Con
canciones
de
protesta.
With
protest
songs.
A
buen
tiempo,
mala
cara:
In
good
times,
a
bad
face:
Da
cartel
de
inteligente;
It
gives
a
sign
of
intelligence;
Criticá
todo
con
todos
Criticize
everything
with
everyone
Menos
con
los
dirigentes.
Except
the
leaders.
En
este
mundo
traidor
In
this
treacherous
world
Transigir
es
lo
mejor.
Compromise
is
best.
El
que
diga
basta
The
one
who
says
enough
Va
a
parar
a
la
canasta,
Will
end
up
in
the
basket,
Y
el
que
sea
opositor
And
the
one
who
is
an
opponent
Va
a
parar
al
asador
Will
end
up
on
the
grill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.