María Elena Walsh - Canción del Último Tranvía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Elena Walsh - Canción del Último Tranvía




Canción del Último Tranvía
Песня о последнем трамвае
El último tranvía
Последний трамвай,
Que rueda todavía
Что всё ещё катится,
Se va, se va, se va
Уходит, уходит, уходит,
Que lástima me da
Как жаль мне,
Pues ya no volverá
Ведь он больше не вернётся.
Por un caminito
По дорожке
De aserrín
Из опилок
Va el tranvía
Едет трамвай
Tin-ti-lin-ti-lin
Дзинь-дзинь-дзинь-дзинь
Pide una manzana
Просит яблочко
Y no le dan
А ему не дают
Ni una esquina
Даже уголка
Tan-ta-lan-ta-lan
Тан-та-лан-та-лан
Si un tranvía
Если трамвай
Va por un jardín
Едет по саду,
Se equivoca
Он ошибается,
Tin-ti-lin-ti-lin
Дзинь-дзинь-дзинь-дзинь
Y si choca
А если столкнётся
Con un capitán
С капитаном,
Paga multa
Заплатит штраф
Tan-ta-lan-ta-lan
Тан-та-лан-та-лан
El último tranvía
Последний трамвай,
Que rueda todavía
Что всё ещё катится,
Se va, se va, se va
Уходит, уходит, уходит,
Que lástima me da
Как жаль мне,
Pues ya no volverá
Ведь он больше не вернётся.
Si a un tranvía
Если у трамвая
Le brota un jazmín
Вырастет жасмин
En el techo
На крыше,
Tin-ti-lin-ti-lin
Дзинь-дзинь-дзинь-дзинь
Las hormigas
Муравьи,
Como viajarán
Как же они поедут,
Descontentas
Недовольны,
Tan-ta-lan-ta-lan
Тан-та-лан-та-лан
Si un tranvía
Если трамвай
Toma naranjin
Выпьет апельсиновый сок,
Se emborracha
Он напьётся,
Tin-ti-lin-ti-lin
Дзинь-дзинь-дзинь-дзинь
Pero si un tranvía
Но если трамвай
Come pan
Съест хлеб,
No se empacha
Он не объестся,
Tan-ta-lan-ta-lan
Тан-та-лан-та-лан
El último tranvía
Последний трамвай,
Que rueda todavia
Что всё ещё катится,
Se va, se va, se va
Уходит, уходит, уходит,
Que lástima me da
Как жаль мне,
Pues ya no volverá
Ведь он больше не вернётся.





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.