María Elena Walsh - Canción De Bañar La Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Elena Walsh - Canción De Bañar La Luna




Canción De Bañar La Luna
Bathing the Moon Song
Ya la luna baja en camisón
The moon is down, ready to dip
A bañarse en un charquito con jabón
In a little puddle to take a soap bath
Ya la luna baja en tobogán
Sliding down the chute, like a laugh
Revoleando su sombrilla de azafrán
Whirling her saffron umbrella like a wraith
Quien la pesque con una cañita de bambú
Whoever catches her with a bamboo fishing pole
Se la lleva a Siu Kiu
Can take her to Siu Kiu
Ya la luna viene en palanquín
The moon comes in a sedan chair
A robar un crisantemo del jardín
To steal a chrysanthemum from the garden
Ya la luna viene por allí
The moon comes down over there
Su kimono dice no, no y ella
Her kimono is saying no, no, while she says, yes
Quien la pesque con una cañita de bambú
Whoever catches her with a bamboo fishing pole
Se la lleva a Siu Kiu
Can take her to Siu Kiu
Ya la luna baja muy feliz
The moon is down, steeped in glee
A empolvarse con azúcar la nariz
Powdering her nose like a bee with sugar
Ya la luna en puntas de pie
The moon on tiptoe, there she stands
En una tacita china toma
Tea in a Chinese cup in her hand
Quien la pesque con una cañita de bambú
Whoever catches her with a bamboo fishing pole
Se la lleva a Siu Kiu
Can take her to Siu Kiu
Ya la luna vino y le dio tos
The moon came by and started to cough
Por comer con dos palitos el arroz
Eating rice with chopsticks like a gough
Ya la luna baja desde allá
The moon is down, that's from over there
Y por el charquito-quito nadará
She'll swim in her little puddle, without a care
Quien la pesque con una cañita de bambú
Whoever catches her with a bamboo fishing pole
Se la lleva a Siu Kiu
Can take her to Siu Kiu





Writer(s): María Elena Walsh, Maria Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.