Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción De Tomar El Té
Lied vom Teetrinken
Estamos
invitados
a
tomar
el
té,
Wir
sind
eingeladen,
Tee
zu
trinken,
mein
Lieber,
La
tetera
es
de
porcelana
Die
Teekanne
ist
aus
Porzellan,
Pero
no
se
ve,
Aber
man
sieht
sie
nicht,
Yo
no
se
por
qué.
Ich
weiß
nicht,
warum.
La
leche
tiene
frío
Der
Milch
ist
kalt,
Y
la
abrigaré,
Und
ich
werde
sie
wärmen,
Le
pondré
un
sobretodo
mío
Ich
ziehe
ihr
meinen
Mantel
an,
Largo
hasta
los
pies,
Der
bis
zu
den
Füßen
reicht,
Yo
no
sé
por
qué.
Ich
weiß
nicht,
warum.
Cuidado
cuando
beban,
Sei
vorsichtig,
wenn
du
trinkst,
mein
Lieber,
Se
les
va
a
caer
Sonst
fällt
dir
La
nariz
dentro
de
la
taza
Die
Nase
in
die
Tasse,
Y
eso
no
está
bien,
Und
das
wäre
nicht
gut,
Yo
no
sé
por
qué.
Ich
weiß
nicht,
warum.
Detrás
de
una
tostada
Hinter
einem
Toast
Se
escondió
la
miel,
Hat
sich
der
Honig
versteckt,
La
manteca
muy
enojada
Die
Butter,
sehr
verärgert,
La
retó
en
inglés,
Schimpfte
ihn
auf
Englisch
aus,
Yo
no
sé
por
qué.
Ich
weiß
nicht,
warum.
Mañana
se
lo
llevan
preso
Morgen
wird
ein
Oberst
A
un
coronel
Ins
Gefängnis
gebracht,
Por
pinchar
a
la
mermelada
Weil
er
die
Marmelade
Con
un
alfiler,
Mit
einer
Nadel
gestochen
hat,
Yo
no
sé
por
qué.
Ich
weiß
nicht,
warum.
Parece
que
el
azúcar
Es
scheint,
dass
der
Zucker
Siempre
negra
fue
Immer
schwarz
war,
Y
de
un
susto
se
puso
blanca
Und
vor
Schreck
weiß
wurde,
Tal
como
la
ven,
So
wie
ihr
ihn
seht,
Yo
no
sé
por
qué.
Ich
weiß
nicht,
warum.
Un
plato
timorato
Ein
schüchterner
Teller
Se
casó
anteayer,
Hat
vorgestern
geheiratet,
A
su
esposa
la
cafetera
Seine
Frau,
die
Kaffeekanne,
La
trata
de
usted,
Siezt
er,
Yo
no
sé
por
qué.
Ich
weiß
nicht,
warum.
Los
pobres
coladores
Die
armen
Siebe
Tienen
mucha
sed
Haben
großen
Durst,
Porque
el
agua
se
les
escapa
Weil
ihnen
das
Wasser
Cada
dos
por
tres,
Ständig
entwischt,
Yo
no
sé
por
qué.
Ich
weiß
nicht,
warum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.