María Elena Walsh - El Show Del Perro Salchicha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Elena Walsh - El Show Del Perro Salchicha




El Show Del Perro Salchicha
The Dachshund Show
Perro Salchicha, gordo bachicha
Dachshund, fat and jolly
Toma solcito a la orilla del mar
Sunbathing by the sea
Tiene sombrero de marinero
Wearing a sailor's hat
Y en vez de traje se puso collar
And a collar instead of a suit
Una gaviota medio marmota
A somewhat silly seagull
Bizca y con cara de preocupación
Cross-eyed and worried
Viene planeando, mira buscando
Gliding along, searching
El desayuno para su pichón
For breakfast for her chick
Pronto aterriza porque divisa
She soon lands, for she spots
Un bicho gordo como un salchichón
A creature as plump as a sausage
Dice: "¡Qué rico!" y abriendo el pico
She says, "How delicious!" and opening her beak
Pesca al perrito como un camarón
She catches the dog like a shrimp
Perro Salchicha con calma chicha
The Dachshund, quite unruffled
En helicóptero cree volar
Believes he's flying in a helicopter
La pajarraca, ¡cómo lo hamaca!
The silly bird swings him back and forth
Entre las nubes y arriba del mar
Through the clouds and over the sea
Así lo lleva hasta la cueva
She takes him to her cave
Donde el pichón se cansó de esperar
Where the chick is tired of waiting
Pone en el plato liebre por gato
She puts hare on a plate instead of cat
Cosa que a todos nos puede pasar
Something that could happen to any of us
El pichón pía con energía
The chick peeps energetically
Dice: "mamá, te ha fallado el radar"
He says, "Mom, your radar has failed"
El desayuno es muy perruno
Breakfast is very doggy
Cuando lo pico, se pone a ladrar
When I peck at it, it barks
Doña Gaviota va y se alborota
Mrs. Seagull gets upset
Perro Salchicha un mordisco le da
The Dachshund bites her
En la pelea, qué cosa fea
In the fight, what an ugly thing
Vuelan las plumas de aquí para allá
Feathers fly here and there
Doña Gaviota, ojo en compota
Mrs. Seagull, with stewed eye
Perro Salchicha con más de un chichón
Dachshund with more than one bump
Así termina la tremolina
Thus ends the rumpus
Espero que servirá de lección
I hope it will serve as a lesson
El que se vaya para la playa
If you're going to the beach
Que desconfíe de un viaje en avión
Be wary of a plane ride
Y sobre todo haga de modo
And above all, do whatever it takes
Que no lo tomen por un camarón
Not to be mistaken for a shrimp





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.