Paroles et traduction María Elena Walsh - El Show Del Perro Salchicha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Show Del Perro Salchicha
The Dachshund Show
Perro
Salchicha,
gordo
bachicha
Dachshund,
fat
and
jolly
Toma
solcito
a
la
orilla
del
mar
Sunbathing
by
the
sea
Tiene
sombrero
de
marinero
Wearing
a
sailor's
hat
Y
en
vez
de
traje
se
puso
collar
And
a
collar
instead
of
a
suit
Una
gaviota
medio
marmota
A
somewhat
silly
seagull
Bizca
y
con
cara
de
preocupación
Cross-eyed
and
worried
Viene
planeando,
mira
buscando
Gliding
along,
searching
El
desayuno
para
su
pichón
For
breakfast
for
her
chick
Pronto
aterriza
porque
divisa
She
soon
lands,
for
she
spots
Un
bicho
gordo
como
un
salchichón
A
creature
as
plump
as
a
sausage
Dice:
"¡Qué
rico!"
y
abriendo
el
pico
She
says,
"How
delicious!"
and
opening
her
beak
Pesca
al
perrito
como
un
camarón
She
catches
the
dog
like
a
shrimp
Perro
Salchicha
con
calma
chicha
The
Dachshund,
quite
unruffled
En
helicóptero
cree
volar
Believes
he's
flying
in
a
helicopter
La
pajarraca,
¡cómo
lo
hamaca!
The
silly
bird
swings
him
back
and
forth
Entre
las
nubes
y
arriba
del
mar
Through
the
clouds
and
over
the
sea
Así
lo
lleva
hasta
la
cueva
She
takes
him
to
her
cave
Donde
el
pichón
se
cansó
de
esperar
Where
the
chick
is
tired
of
waiting
Pone
en
el
plato
liebre
por
gato
She
puts
hare
on
a
plate
instead
of
cat
Cosa
que
a
todos
nos
puede
pasar
Something
that
could
happen
to
any
of
us
El
pichón
pía
con
energía
The
chick
peeps
energetically
Dice:
"mamá,
te
ha
fallado
el
radar"
He
says,
"Mom,
your
radar
has
failed"
El
desayuno
es
muy
perruno
Breakfast
is
very
doggy
Cuando
lo
pico,
se
pone
a
ladrar
When
I
peck
at
it,
it
barks
Doña
Gaviota
va
y
se
alborota
Mrs.
Seagull
gets
upset
Perro
Salchicha
un
mordisco
le
da
The
Dachshund
bites
her
En
la
pelea,
qué
cosa
fea
In
the
fight,
what
an
ugly
thing
Vuelan
las
plumas
de
aquí
para
allá
Feathers
fly
here
and
there
Doña
Gaviota,
ojo
en
compota
Mrs.
Seagull,
with
stewed
eye
Perro
Salchicha
con
más
de
un
chichón
Dachshund
with
more
than
one
bump
Así
termina
la
tremolina
Thus
ends
the
rumpus
Espero
que
servirá
de
lección
I
hope
it
will
serve
as
a
lesson
El
que
se
vaya
para
la
playa
If
you're
going
to
the
beach
Que
desconfíe
de
un
viaje
en
avión
Be
wary
of
a
plane
ride
Y
sobre
todo
haga
de
modo
And
above
all,
do
whatever
it
takes
Que
no
lo
tomen
por
un
camarón
Not
to
be
mistaken
for
a
shrimp
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.