María Elena Walsh - El Cisne Que Ladra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Elena Walsh - El Cisne Que Ladra




El Cisne Que Ladra
Лебедь, который лает
En una noche de luna, en una noche de paz
В лунную ночь, в тихую ночь
Por la laguna va y se desliza
По лагуне плывет и скользит
Como una "S" de tiza
Словно мелом нарисованная "S"
Un ladrón con antifaz
Вор в маске.
Todo el mundo está en su cucha
Весь мир в своих постельках
Roncando en tono menor
Похрапывает в миноре
Y nadie escucha ni desconfía
И никто не слышит, не подозревает
¿Por qué un pato policía monta guardia alrededor?
Зачем полицейский-утка патрулирует вокруг?
En el lago hay un tesoro que de día no se ve
В озере есть клад, который днем не виден
Pepitas de oro, rayos de plata
Золотые крупинки, серебряные лучи
Tesoro de algún pirata que lo abandonó y se fue
Сокровище какого-то пирата, бросившего его и ушедшего
Tesoro de algún pirata que lo abandonó y se fue
Сокровище какого-то пирата, бросившего его и ушедшего
Viene armado el delincuente
Преступник идет вооруженный
De un mapa y un colador
Картой и дуршлагом
Tranquilamente por la laguna
Спокойно по лагуне
Roba toda la fortuna con modales de señor
Крадет все богатство с манерами джентльмена
Llega el pato policía
Прибывает полицейский-утка
Y diciendo: "cua-cua-cua"
И крича: "кря-кря-кря"
Lo desafía, mas no lo atrapa
Вызывает его, но не ловит
Que el cisne ladrón escapa a toda velocidad
Лебедь-вор удирает на полной скорости
Cuando aclare en la laguna
Когда рассвет настанет на лагуне
Andá a verlo y lo verás
Пойди, посмотри и увидишь
De la fortuna no quedan huellas
От сокровищ не осталось и следа
Porque el cisne robó estrellas
Потому что лебедь украл звезды
Nada menos, nada más
Ни больше, ни меньше
Porque el cisne robó estrellas
Потому что лебедь украл звезды
Nada menos, nada más
Ни больше, ни меньше





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.