María Elena Walsh - Las Estatuas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Elena Walsh - Las Estatuas




Las Estatuas
The Statues
Cuando llueve me dan no qué
When it rains, they give me I don't know what
Las estatuas.
The statues.
Nunca pueden salir en pareja
They can never go out as a couple
Con paraguas,
With umbrellas,
Y se quedan como en penitencia,
And they stay as if in penance,
Solitarias.
Solitary.
Señalando la fatalidad
Pointing out the fatality
En las plazas,
In the squares,
Miran serias pasar cochecitos
They watch seriously passing strollers
Y mucamas.
And maids.
No se ríen porque no tuvieron
They don't laugh because they never had
Nunca infancia.
A childhood.
Marionetas
Puppets
Grandes, quietas,
Large, still,
Con ellas no juega nadie.
Nobody plays with them.
Pero si una sombra mala
But if a bad shadow
Para siempre las borrase,
Erase them forever,
Qué dolor caería
What sorrow would fall
Sobre Buenos Aires.
On Buenos Aires.
Cuando llueve y me voy a dormir
When it rains and I go to sleep
Las estatuas
The statues
Velan pálidas hasta que llegue
They watch pale until the
La mañana,
Morning comes,
Y del sueño de los pajaritos
And from the sleep of the little birds
Son guardianas.
They are guardians.
Su memoria procuran decir
They try to tell their memory
Sin palabras
Without words
Y nos piden la poca limosna
And they ask us for the little alms
De mirarlas
Of looking at them
Cuando quieren contarnos un cuento
When they want to tell us a story
De la Patria.
Of the Fatherland.





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.