María Elena Walsh - Los Castillos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Elena Walsh - Los Castillos




Los Castillos
The Castles
Los castillos se quedaron solos,
The castles are left alone,
Sin princesas ni caballeros.
Without princesses or knights.
Solos a la orilla de un río,
Alone on the bank of a river,
Vestidos de musgo y silencio.
Dressed in moss and silence.
A las altas ventanas suben
To the high windows climb
Los pájaros muertos de miedo.
The birds dead of fear.
Espían salones vacíos,
They spy empty halls,
Abandonados terciopelos.
Abandoned velvets.
Ciegas sueñan las armaduras
The armors dream blindly
El más inútil de los sueños.
The most futile of dreams.
Reposan de largas batallas,
They rest from long battles,
Se miran en libros de cuentos.
They look at themselves in storybooks.
Los dragones y las alimañas
The dragons and the vermin
No los defendieron del tiempo.
Did not defend them from time.
Los castillos están solos,
The castles are alone,
Tristes de sombras y misterio
Sad with shadows and mystery





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.