Paroles et traduction María Elena Walsh - Los Castillos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
castillos
se
quedaron
solos,
Замки
остались
одиноки,
Sin
princesas
ni
caballeros.
Без
принцесс
и
рыцарей.
Solos
a
la
orilla
de
un
río,
Одиноко
на
берегу
реки,
Vestidos
de
musgo
y
silencio.
Одетые
в
мох
и
тишину.
A
las
altas
ventanas
suben
В
высокие
окна
поднимаются
Los
pájaros
muertos
de
miedo.
Птицы,
мёртвые
от
страха.
Espían
salones
vacíos,
Они
подсматривают
в
пустые
залы,
Abandonados
terciopelos.
Заброшенный
бархат.
Ciegas
sueñan
las
armaduras
Слепые
доспехи
видят
сны,
El
más
inútil
de
los
sueños.
Самый
бесполезный
из
снов.
Reposan
de
largas
batallas,
Они
отдыхают
от
долгих
сражений,
Se
miran
en
libros
de
cuentos.
Смотрятся
в
книги
сказок.
Los
dragones
y
las
alimañas
Драконы
и
прочие
твари
No
los
defendieron
del
tiempo.
Не
защитили
их
от
времени.
Los
castillos
están
solos,
Замки
одиноки,
Tristes
de
sombras
y
misterio
Грустные
от
теней
и
тайны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.