María Elena Walsh - Sapo Fierro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Elena Walsh - Sapo Fierro




Sapo Fierro
Железная Жаба
Aquí me puse a vivir,
Вот я и поселилась здесь,
Con mi sapa y mis sapitos,
Со своей жабой и жабятами,
En este aljibe infinito;
В этом бездонном колодце;
Cuanto más fijo mejor,
Чем тише сижу, тем лучше,
Que al sapo muy picaflor
Ведь жабу-вертихвостку
Lo cazan como chorlito.
Сцапают, как кулика.
Yo nací en una laguna
Я родилась в лагуне,
Y mi cuna fue de lodo,
И колыбель моя была из грязи,
Cosa de ningún modo
Но это нисколько
Me puede desmerecer,
Меня не унижает,
Que a la hora de nacer
Ведь в час рождения
Renacuajos somos todos.
Все мы головастики.
A este fondo no rodé,
На это дно я не скатилась,
Me mudé con gran trabajo.
Я переехала сюда с большим трудом.
Yo no soy un estropajo
Я не тряпка какая-то
Ni por desidia me hundo:
И не от лени тону:
No es lo mismo ser profundo
Одно дело быть глубокой,
Que haberse venido abajo.
Другое обвалиться на дно.
Aquí estoy entretenido
Здесь я развлекаюсь,
Como gato en almacén.
Как кошка в магазине.
Me gusta pasarlo bien,
Мне нравится хорошо проводить время,
Quieto y con economía,
Спокойно и экономно,
Que sapo que anda en la vía
Ведь жабу, которая скачет по рельсам,
No lo para más que el tren.
Может остановить только поезд.
Yo tengo una picardía
У меня есть одна хитрость,
Cuando suena la roldana:
Когда скрипит ворот:
Me escondo de buena gana
Я прячусь с удовольствием,
Para salvar mi pellejo,
Чтобы спасти свою шкурку,
Que el sapo sabe por viejo
Ведь жаба знает по старости,
Pero más sabe por rana.
Но еще больше знает по молодости (лягушачьей).
Aquí me voy a plantar
Здесь я обоснуюсь,
Profundo como carozo.
Глубоко, как косточка.
Yo le digo al veleidoso
Я говорю ветреному,
Que por variar se desvive:
Который из кожи вон лезет ради перемен:
Sapo que cambia de aljibe
Жаба, которая меняет колодец,
Siempre es sapo de otro pozo.
Всегда жаба из другой лужи.





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.