María Escarmiento feat. Kabasaki - Las Veces Que Estoy Sin Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Escarmiento feat. Kabasaki - Las Veces Que Estoy Sin Ti




Las Veces Que Estoy Sin Ti
The Times I Am Without You
Siento que me estoy ahogando
I feel like I'm drowning
Que esta vida no es para (Kabasaki)
That this life is not for me (Kabasaki)
Siento que ya estoy arruiná'
I feel like I'm already ruined
Que esto solo me duele a
That this only hurts me
Las veces que estoy sin ti me ahogo (me ahogo)
The times I'm without you, I drown (I drown)
Vivo de que me mires así (que me mires así)
I live for you to look at me like that (to look at me like that)
¿Qué soy yo si ya no te enamoro?
Who am I if you no longer fall in love with me?
¿Qué hago si dejas de sentir? (dejas de sentir)
What do I do if you stop feeling? (stop feeling)
No me vale cuando me dices te quiero
It's not worth it when you tell me you love me
Si es porque te vienes a despedir
If it's because you're coming to say goodbye
Me duele cuando lo canto
It hurts when I sing it
Lo voy a gritar muy alto
I'm going to shout it very loud
Pa' estar lista cuando venga de ti
To be ready when it comes from you
Las veces que estoy sin ti me ahogo (me ahogo)
The times I'm without you, I drown (I drown)
Vivo de que me mires así (que me mires así)
I live for you to look at me like that (to look at me like that)
¿Qué soy yo si ya no te enamoro?
Who am I if you no longer fall in love with me?
¿Qué hago si dejas de sentir? (dejas de sentir)
What do I do if you stop feeling? (stop feeling)
He tenido mucha suerte de encontrarte, de tenerte
I have been very lucky to find you, to have you
De recuerdos no se puede vivir (de recuerdos no se puede vivir)
Memories are not enough to live (Memories are not enough to live)
Y aunque yo quiera creerte no vale si no lo sientes
And although I want to believe you, it's not worth it if you don't feel it
No te lo quiero tener que pedir
I don't want to have to ask you for it
Siento que me estoy ahogando
I feel like I'm drowning
Que esta vida no es para mi
That this life is not for me
Siento que ya estoy arruiná'
I feel like I'm already ruined
Que esto solo me duele a
That this only hurts me
Las veces que estoy sin ti me ahogo (me ahogo)
The times I'm without you, I drown (I drown)
Vivo de que me mires así (que me mires así)
I live for you to look at me like that (to look at me like that)
¿Qué soy yo si ya no te enamoro?
Who am I if you no longer fall in love with me?
¿Qué hago si dejas de sentir? (dejas de sentir)
What do I do if you stop feeling? (stop feeling)





Writer(s): María Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.