Paroles et traduction María Escarmiento feat. Kabasaki - Las Veces Que Estoy Sin Ti
Las Veces Que Estoy Sin Ti
The Times I Am Without You
Siento
que
me
estoy
ahogando
I
feel
like
I'm
drowning
Que
esta
vida
no
es
para
mí
(Kabasaki)
That
this
life
is
not
for
me
(Kabasaki)
Siento
que
ya
estoy
arruiná'
I
feel
like
I'm
already
ruined
Que
esto
solo
me
duele
a
mí
That
this
only
hurts
me
Las
veces
que
estoy
sin
ti
me
ahogo
(me
ahogo)
The
times
I'm
without
you,
I
drown
(I
drown)
Vivo
de
que
me
mires
así
(que
me
mires
así)
I
live
for
you
to
look
at
me
like
that
(to
look
at
me
like
that)
¿Qué
soy
yo
si
ya
no
te
enamoro?
Who
am
I
if
you
no
longer
fall
in
love
with
me?
¿Qué
hago
si
dejas
de
sentir?
(dejas
de
sentir)
What
do
I
do
if
you
stop
feeling?
(stop
feeling)
No
me
vale
cuando
me
dices
te
quiero
It's
not
worth
it
when
you
tell
me
you
love
me
Si
es
porque
te
vienes
a
despedir
If
it's
because
you're
coming
to
say
goodbye
Me
duele
cuando
lo
canto
It
hurts
when
I
sing
it
Lo
voy
a
gritar
muy
alto
I'm
going
to
shout
it
very
loud
Pa'
estar
lista
cuando
venga
de
ti
To
be
ready
when
it
comes
from
you
Las
veces
que
estoy
sin
ti
me
ahogo
(me
ahogo)
The
times
I'm
without
you,
I
drown
(I
drown)
Vivo
de
que
me
mires
así
(que
me
mires
así)
I
live
for
you
to
look
at
me
like
that
(to
look
at
me
like
that)
¿Qué
soy
yo
si
ya
no
te
enamoro?
Who
am
I
if
you
no
longer
fall
in
love
with
me?
¿Qué
hago
si
dejas
de
sentir?
(dejas
de
sentir)
What
do
I
do
if
you
stop
feeling?
(stop
feeling)
He
tenido
mucha
suerte
de
encontrarte,
de
tenerte
I
have
been
very
lucky
to
find
you,
to
have
you
De
recuerdos
no
se
puede
vivir
(de
recuerdos
no
se
puede
vivir)
Memories
are
not
enough
to
live
(Memories
are
not
enough
to
live)
Y
aunque
yo
quiera
creerte
no
vale
si
no
lo
sientes
And
although
I
want
to
believe
you,
it's
not
worth
it
if
you
don't
feel
it
No
te
lo
quiero
tener
que
pedir
I
don't
want
to
have
to
ask
you
for
it
Siento
que
me
estoy
ahogando
I
feel
like
I'm
drowning
Que
esta
vida
no
es
para
mi
That
this
life
is
not
for
me
Siento
que
ya
estoy
arruiná'
I
feel
like
I'm
already
ruined
Que
esto
solo
me
duele
a
mí
That
this
only
hurts
me
Las
veces
que
estoy
sin
ti
me
ahogo
(me
ahogo)
The
times
I'm
without
you,
I
drown
(I
drown)
Vivo
de
que
me
mires
así
(que
me
mires
así)
I
live
for
you
to
look
at
me
like
that
(to
look
at
me
like
that)
¿Qué
soy
yo
si
ya
no
te
enamoro?
Who
am
I
if
you
no
longer
fall
in
love
with
me?
¿Qué
hago
si
dejas
de
sentir?
(dejas
de
sentir)
What
do
I
do
if
you
stop
feeling?
(stop
feeling)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María Villar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.