Paroles et traduction María Isabel feat. Yeek - Where Does The Love Go?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightly
negotiations
with
the
moon,
whoever's
listening
Ночные
переговоры
с
Луной,
кто
бы
их
ни
слушал.
All
the
miles
between
us
got
me
messed
up,
got
me
trippin'
Все
эти
мили
между
нами
сбили
меня
с
толку,
сбили
с
толку.
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
For
you
to
call
and
say
you
miss
me
like
you
do
Чтобы
ты
позвонила
и
сказала,
что
скучаешь
по
мне,
как
по
мне.
Hit
my
line,
it's
poor
connection
Позвони
мне,
связь
плохая.
You
been
flyin'
in
the
wrong
direction
Ты
летел
не
в
том
направлении.
Now
you're
on
a
red
eye
to
see
me
Теперь
ты
на
Красном
глазу,
чтобы
увидеть
меня.
One
way
ticket
to
New
York
City
Билет
в
один
конец
до
Нью-Йорка.
Back
and
forth
and
I'm
stressin'
Туда-сюда,
и
я
нервничаю.
Say
you'll
be
back
in
a
second
Скажи,
что
вернешься
через
секунду.
They
say
lovin'
is
easy
Говорят,
любить
легко.
But
not
when
one
of
us
is
leaving
Но
не
тогда,
когда
один
из
нас
уходит.
Back
on
a
plane
Обратно
на
самолет.
Two
different
coasts
Два
разных
побережья.
When
we're
alone
Когда
мы
одни
...
Where
does
the
love
go?
Куда
уходит
любовь?
What
if
you
go
Что
если
ты
уйдешь
Forget
the
way
home?
Забыть
дорогу
домой?
Running
in
circles
but
never
together
Бегаем
по
кругу,
но
никогда
не
вместе.
So
where
does
the
love
go?
Так
куда
же
уходит
любовь?
There's
too
many
miles
on
us
До
нас
слишком
много
миль.
Too
many
plane
tickets
piled
up
Слишком
много
накопилось
билетов
на
самолет.
I
don't
even
know
what
to
say
Я
даже
не
знаю,
что
сказать.
I'll
just
keep
on
counting
the
days
Я
просто
продолжу
считать
дни.
Back
on
a
plane
but
I
get
no
sleep
Возвращаюсь
в
самолет,
но
не
могу
уснуть.
Got
me
messed
up
from
the
window
seat
Я
перепутался
с
места
у
окна.
Spirit
feels
low,
but
our
bond
ain't
cheap
Дух
подавлен,
но
наша
связь
недешева.
When
we're
alone
feels
like
I
already
gotta
leave
Когда
мы
одни,
мне
кажется,
что
я
уже
должен
уйти.
Back
on
a
plane
Обратно
на
самолет.
Two
different
coasts
Два
разных
побережья.
When
we're
alone
Когда
мы
одни
...
Where
does
the
love
go?
Куда
уходит
любовь?
What
if
you
go
Что
если
ты
уйдешь
Forget
the
way
home?
Забыть
дорогу
домой?
Running
in
circles
but
never
together
Бегаем
по
кругу,
но
никогда
не
вместе.
So
where
does
the
love
go?
Так
куда
же
уходит
любовь?
Back
on
a
plane
Обратно
на
самолет.
Two
different
coasts
Два
разных
побережья.
When
we're
alone
Когда
мы
одни
...
Where
does
the
love
go?
Куда
уходит
любовь?
What
if
you
go
Что
если
ты
уйдешь
Forget
the
way
home?
Забыть
дорогу
домой?
Running
in
circles
but
never
together
Бегаем
по
кругу,
но
никогда
не
вместе.
So
where
does
the
love
go?
Так
куда
же
уходит
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodriguez, Sebastian Carandang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.