María Laura Dedé feat. Grod Morel - El coso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Laura Dedé feat. Grod Morel - El coso




El coso
The thing
Las palabras de Dedé
Dedé's words
El coso
The thing
Hace lejos y allá tiempo,
Long ago in another place,
Nació de una cosa un coso
Something brought forth a thing
Tenía esto, tenía lo otro,
It had this, it had that,
Y un montón de chirulitas
And a mountain of pretty things
Que le hacían así y asá
That made it like this and like that
Mentía que no veía
It feigned blindness
Quería lo que no tenía
It wanted what it did not have
Decía lo que no sabía
It said what it did not know
Iba de acá para allá
It went here and there
Cuando entonces,
Until then,
Pim pum pam
Bang, pow, boom
Porque lento y perezoso,
Because slow and lazy,
Sin ton ni son pasó eso:
Without rhyme or reason, this happened:
Pasó justo, pasó entero
It passed fairly, it passed fully
Lo que tenía que pasar
What had to happen
Por eso lo que te cuento
That is why what I am telling you
Cambió de castaño a oscuro
Changed from chestnut to dark
¿No me creés? ¡Te lo juro!
You don't believe me? I swear it!
Yo no miento ni lo dudo,
I do not lie or doubt,
Lo que digo es lo que invento,
What I say is what I invent,
Porque para hacer un cuento
Because to make a story
Hace falta estar seguro
You must be sure
Allá tiempo y hace lejos,
Long ago in another place,
Del coso nació una cosa
From the thing a something was born
La cosita más hermosa
The most beautiful little thing
Que nadie ha visto jamás
That no one has ever seen
¿La voy a buscar?
Am I going to look for it?
Y este cuento ya contado, se escapó para tu lado
And this story already told, ran off to your side






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.