Paroles et traduction María León feat. Gloria Trevi - Mudanza de Hormiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mudanza de Hormiga
Moving In With You
¡Ja!
Vas,
leoncita
(ja,
ja,
ja,
ja)
Hah!
You
go,
little
lioness
(hah,
hah,
hah,
hah)
¡Guaar!
(Arre)
Rrrr!
(Come
on)
Te
dejo
aquí
en
un
rinconcito
mi
cepillo
I'm
leaving
my
toothbrush
here
in
a
little
corner
Entre
tus
cosas
mi
vestido
amarillo
With
your
things,
my
yellow
dress
Un
par
de
tenis
para
caminar
juntitos,
por
si
se
ofrece
A
pair
of
sneakers
to
walk
together,
if
need
be
(Dale,
Glo)
(Go
for
it,
Glo)
Puede
que
exista
un
lugarcito
ahí
en
tu
casa
Maybe
there's
a
little
spot
in
your
house
Para
mis
letras,
mi
guitarra
y
mi
pijama
For
my
lyrics,
my
guitar,
and
my
pajamas
Por
si
dormimos
esta
noche
ahí
en
tu
cama
Just
in
case
we
sleep
in
your
bed
tonight
Por
si
se
ofrece
(¡ah!)
If
need
be
(ah!)
Tengo
unas
ganas
de
vivir
contigo
I
really
want
to
live
with
you
Con
todo
lo
tuyo
y
todo
lo
mío
With
everything
that's
yours
and
everything
that's
mine
Que
no
nos
separen
de
la
habitación
So
they
don't
separate
us
from
the
room
Y
mi
credencial
lleve
tu
dirección
And
my
ID
card
has
your
address
Tengo
unas
ganas
de
vivir
contigo
I
really
want
to
live
with
you
Por
ti
sí
me
cambio
hasta
el
apellido
For
you,
I'll
even
change
my
last
name
Y
si
alguien
me
pide
mi
ubicación
And
if
someone
asks
me
for
my
location
Me
encuentren
al
lado
de
tu
corazón
Find
me
next
to
your
heart
Dame
más
días
de
estos
Give
me
more
days
like
these
Y
me
muevo
contigo
(contigo)
And
I'll
move
in
with
you
(with
you)
Yo
quería
ser
más
que
tu
amiga
I
wanted
to
be
more
than
your
friend
Y
empezó
la
mudanza
de
hormiga
And
so
began
the
ant-like
move-in
La
ropita,
que
por
si
la
lluvia
The
clothes,
just
in
case
it
rains
Que
por
si
el
invierno,
que
por
si
la
vida
Just
in
case
it's
winter,
just
in
case
of
life
A
besitos
se
fue
la
distancia
Our
distance
disappeared
with
kisses
Me
decía:
"amor
no
te
vayas"
You
told
me,
"Love,
don't
go"
Otra
noche
que
por
si
está
oscuro
Another
night,
just
in
case
it's
dark
Que
por
si
es
muy
tarde,
que
por
si
las
ganas
Just
in
case
it's
too
late,
just
in
case
it's
the
desire
Te
juro
que
no
te
quito
mucho
espacio
(claro
que
no)
I
swear
I
won't
take
up
much
space
(of
course
not)
Tú
ya
lo
dijiste,
vamos
despacio
(suave)
You
already
said
it,
we're
going
slow
(easy)
Poquito
a
poquito
te
fuiste
abriendo
Little
by
little
you
opened
up
Poquito
a
poquito
me
fui
metiendo
Little
by
little
I
crept
in
Tengo
unas
ganas
de
vivir
contigo
I
really
want
to
live
with
you
Con
todo
lo
tuyo
y
todo
lo
mío
With
everything
that's
yours
and
everything
that's
mine
Que
no
nos
separen
de
la
habitación
So
they
don't
separate
us
from
the
room
Y
mi
credencial
lleve
tu
dirección
And
my
ID
card
has
your
address
Tengo
unas
ganas
de
vivir
contigo
I
really
want
to
live
with
you
Por
ti
sí
me
cambio
hasta
el
apellido
For
you,
I'll
even
change
my
last
name
Y
si
alguien
me
pide
mi
ubicación
And
if
someone
asks
me
for
my
location
Me
encuentren
al
lado
de
tu
corazón
Find
me
next
to
your
heart
Dame
más
días
de
estos
Give
me
more
days
like
these
Y
me
muevo
contigo
And
I'll
move
in
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcela De La Garza, Freddie Omar Lugo Rodriguez, Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz, Maria Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.