Paroles et traduction María Martha Serra Lima feat. Sandro - Cosas de la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas de la Vida
Things of Life
Hola,
¿qué
tal?
¿cómo
estás?
Hello,
how
are
you
doing?
Me
alegra
verte
bien
y
además
I'm
glad
to
see
you
well
and
also
Por
otros
me
enteré
que
por
fin
ya
Through
others
I
found
out
that
finally
Ya
no
estás
sola
You're
not
alone
anymore
Yo
sigo
igual,
ya
lo
ves
I'm
still
the
same,
as
you
see
Con
unos
años
más,
es
verdad
With
a
few
more
years,
it's
true
Con
menos
ilusión,
es
normal
With
less
hope,
it's
normal
La
vida
es
dura
Life
is
hard
Eso
es
verdad,
ya
lo
ves
That's
true,
you
see
La
vida
se
nos
va
sin
querer
Life
goes
by
without
us
wanting
it
Más
puedo
recordar
que
una
vez
But
I
can
remember
that
once
Soñamos
juntos
We
dreamed
together
Cuando
los
dos
el
amor
When
we
both
wanted
to
try
Quisimos
intentar
sin
lograr
To
love
without
success
Podernos
abrazar
ni
una
vez
To
hug
even
once
Cómo
olvidar
cuando
en
una
reunión
How
to
forget
when
at
a
meeting
Rozamos
nuestra
piel
Our
skin
touched
Y
el
mundo
se
detuvo
And
the
world
stopped
La
confusión
nos
invadió
a
los
dos
Confusion
invaded
us
both
Sin
poder
descifrar
Unable
to
decipher
Qué
estaba
sucediendo
What
was
happening
Me
quedé
sin
aliento
I
was
breathless
No
podía
besarte
I
couldn't
kiss
you
Y
en
silencio
te
amé
And
in
silence
I
loved
you
Cómo
olvidar
que
después
How
to
forget
that
after
Nos
fuimos
a
pasear
junto
al
mar
We
went
for
a
walk
by
the
sea
Tratando
controlar
la
ansiedad
Trying
to
control
the
anxiety
De
estar
tan
cerca
Of
being
so
close
Pero
después,
¿qué
pasó?
But
later,
what
happened?
Jamás
encontraré
la
razón
I
will
never
find
the
reason
Pues
algo
sucedió
Because
something
happened
Y
al
final
nos
detuvimos
And
in
the
end
we
stopped
Al
amor
nos
negamos
We
denied
love
Fuimos
cobardes
We
were
cowards
Y
aquello
se
quedó
sin
final
And
that
was
left
unfinished
Y
hoy
el
ayer,
repite
la
reunión
And
today,
yesterday,
the
meeting
repeats
itself
No,
no
se
puede
creer
No,
it's
unbelievable
Son
cosas
de
la
vida
These
are
things
of
life
Estás
aquí,
de
nuevo
frente
a
mí
You
are
here,
again
in
front
of
me
Fiengiendo
conversar
Pretending
to
talk
Pero
estamos
temblando
But
our
hands
are
shaking
Tal
vez
imaginando
un
final
diferente
Perhaps
imagining
a
different
ending
Si
volviera
a
pasar
If
it
happens
again
Es
tarde
ya
y
me
iré
It's
too
late
and
I'm
leaving
Termina
la
reunión,
ya
lo
ves
The
meeting
is
over,
as
you
can
see
Yo
te
puedo
llevar,
¿dónde
vas?
I
can
take
you,
where
are
you
going?
No,
no
me
molesta
No,
it
doesn't
bother
me
Quizá
tal
vez,
¿por
qué
no?
Maybe,
why
not?
Quisieras
conversar,
como
ayer
You
might
want
to
talk,
like
yesterday
Podríamos
pasear
junto
al
mar
We
could
walk
by
the
sea
Como
lo
hicimos
Like
we
did
Y
quizá
continuemos
aquella
historia
And
maybe
we
can
continue
that
story
Que
una
vez
se
quedó
sin
final
That
was
once
left
unfinished
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanchez Roberto Miguel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.