María Martha Serra Lima - De Nuevo Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Martha Serra Lima - De Nuevo Sola




De Nuevo Sola
Alone Again
Sola, me siento sola
Alone, I feel alone
De nuevo sola y esta vez no es la primera
Alone again and this time it's not the first
Sola, pero me queda
Alone, but I have left
El corazón para ganarle a tanta pena.
A heart to defeat so much pain.
Pienso de qué me sirve
I think about what's the point
Haber amado intensamente con locura
Of having loved intensely with madness
Sola, sola y perdida
Alone, alone and lost
Sin saber cómo tengo otra herida, otra en mi vida.
Without knowing how I have another wound, another in my life.
Qué será de mí, de nuevo sola
What will become of me, alone again
Y esta loca sed que tengo ahora
And this crazy thirst that I have now
Cómo voy a hacer, ya no puedo más
How I'm going to do it, I can't take it anymore
En mi cama abrazo otra nueva soledad.
In my bed, I embrace another new solitude.
Qué será de mí, de nuevo sola
What will become of me, alone again
Y esta loca sed que tengo ahora
And this crazy thirst that I have now
Un poco de amor quién me puede dar
Who can give me a little bit of love
O aunque más no sea, quién me lo puede prestar.
Or if nothing else, who can lend it to me.
Denuevo sola, sola, de nuevo sola.
Alone again, alone, alone again.
Sola, así es la vida
Alone, such is life
Estoy muy sola, pero sigo estando viva
I'm very lonely, but I'm still alive
Sola con el pasado
Alone with the past
Perro de presa que me sigue a todos lados.
A hunting dog that follows me everywhere.
Sola, de qué me sirve
Alone, what's the use
La piel me quema y para colmo hay luna llena
My skin burns and to top it off there's a full moon
Sueño que es primavera
I dream that it's spring
Mi boca ríe y por el cuarto llora
My mouth laughs and my pain
Mi pena.
cries all over the room.
Qué será de mí, de nuevo sola
What will become of me, alone again
Y esta loca sed que tengo ahora
And this crazy thirst that I have now
Para qué vivir con la libertad
What's the point of living with freedom
Si en mi cama abrazo otra nueva soledad.
If in my bed I embrace another new solitude.
Qué será de mí, de nuevo sola
What will become of me, alone again
Y esta loca sed que tengo ahora
And this crazy thirst that I have now
Un poco deamor quién me puede dar
Who can give me a little bit of love
O aunque más no sea quién me lo puede prestar.
Or if nothing else, who can lend it to me.





Writer(s): F Estefano Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.