Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Será De Ti
Was wird aus dir
Qué
será
de
tí,
Was
wird
aus
dir,
Necesito
saber
hoy
de
tu
vida.
Ich
muss
heute
wissen,
wie
es
dir
geht.
Alguien
que
me
cuente
sobre
tus
días;
Jemand,
der
mir
von
deinen
Tagen
erzählt;
Anocheció,
y
necesito
saber.
Es
ist
Nacht
geworden,
und
ich
muss
es
wissen.
Qué
será
de
tí,
Was
wird
aus
dir,
Cambiaste
sin
saber
toda
mi
vida,
Du
hast
mein
ganzes
Leben
verändert,
ohne
es
zu
wissen,
Motivo
de
una
paz
que
ya
se
olvida.
Grund
für
einen
Frieden,
der
schon
vergessen
ist.
No
sé
si
gusto
más
de
mí,
o
más
de
tí.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
selbst
mehr
mag
oder
dich.
Que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien,
denn
dieser
Durst,
dich
zu
lieben,
tut
mir
gut,
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor,
Ich
möchte
mit
dir
aufwachen,
mein
Schatz,
Te
necesito
para
estar
feliz.
Ich
brauche
dich,
um
glücklich
zu
sein.
Que
el
tiempo
corre,
y
nos
separa,
denn
die
Zeit
läuft,
und
sie
trennt
uns,
La
vida
nos
está
dejando
atrás.
Das
Leben
lässt
uns
zurück.
Yo
necesito
saber,
que
será
de
tí.
Ich
muss
wissen,
was
aus
dir
wird.
Qué
será
de
tí,
Was
wird
aus
dir,
Cambiaste
sin
saber
toda
mi
vida...
Du
hast
mein
ganzes
Leben
verändert,
ohne
es
zu
wissen...
Motivo
de
una
paz
que
ya
se
olvida.
Grund
für
einen
Frieden,
der
schon
vergessen
ist.
No
sé
si
gusto
más
de
mí,
o
más
de
tí.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
selbst
mehr
mag
oder
dich.
Que
esta
sed
de
amarte
me
hace
bien,
denn
dieser
Durst,
dich
zu
lieben,
tut
mir
gut,
Yo
quiero
amanecer
contigo
amor,
Ich
möchte
mit
dir
aufwachen,
mein
Schatz,
Te
necesito
para
estar
feliz.
Ich
brauche
dich,
um
glücklich
zu
sein.
Que
el
tiempo
corre,
y
nos
separa,
denn
die
Zeit
läuft,
und
sie
trennt
uns,
La
vida
nos
está
dejando
atrás.
Das
Leben
lässt
uns
zurück.
Yo
necesito
saber...
Ich
muss
wissen...
...qué
será...
de
tí
...was
wird...
aus
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Marcos, Mario Marcos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.