María Parrado - 999 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Parrado - 999




999
999
Me armé de valor, pinté mi sonrisa
I mustered up my courage, painted on a smile
Me puse el vestido que no me atrevía
Put on the dress I never dared to wear
Mirando al espejo me dije a misma
Looking in the mirror, I told myself
Que puedo ser fuerte como las demás
That I could be strong like the others
Salí por la puerta, pisé decidida
I stepped out the door, my stride determined
Empujarle un poquito al azar de la vida
To push my luck a little in the lottery of life
Fingir que tropiezo contigo en la esquina
To pretend to trip over you on the corner
Bobadas ya sabes del primer amor
Foolishness, you know, first love
Corrí por las calles a contracorriente
I ran through the streets against the current
Y por fin te encontré entre toda la gente
And finally found you among all the people
Reías con alguien huyendo del frío
You were laughing with someone, fleeing the cold
Con tu abrigo en sus hombros
With their coat on your shoulders
Y su mano en tus rizos
And their hand in your curls
Y mi corazón
And my heart
Se cayó y se estrelló contra el suelo
Fell and crashed to the ground
Se rompió en mil trocitos pequeños
It broke into a thousand tiny pieces
Que llorando me puse a buscar
Which I started to search for, crying
Y por más que busqué
And no matter how much I looked
Solo pude encontrar por la nieve
All I could find in the snow
999 pedacitos de mi corazón
Were 999 pieces of my heart
Y allí se quedó temblando de miedo
And there it lay, trembling with fear
Tan guapa y radiante, tan rota por dentro
So beautiful and radiant, so broken inside
La niña que fui se quedó para siempre
The girl I was stayed forever
En esa esquina del barrio, en esa tarde de viernes
On that street corner, on that Friday afternoon
Mis lágrimas blancas cortaban el hielo
My white tears cut through the ice
Surcaban mi cara teñidas de negro
Furrowing my face, stained with black
Llegué hasta mi casa en contra del viento
I made it home against the wind
Y entré por la puerta con diez años más
And I entered the door ten years older
Corrí por las calles a contracorriente
I ran through the streets against the current
Y por fin te encontré entre toda la gente
And finally found you among all the people
Reías con alguien huyendo del frío
You were laughing with someone, fleeing the cold
Con tu abrigo en sus hombros
With their coat on your shoulders
Y su mano en tus rizos
And their hand in your curls
Y mi corazón
And my heart
Se cayó y se estrelló contra el suelo
Fell and crashed to the ground
Se rompió en mil trocitos pequeños
It broke into a thousand tiny pieces
Que llorando me puse a buscar
Which I started to search for, crying
Y por más que busqué
And no matter how much I looked
Solo pude encontrar por la nieve
All I could find in the snow
999 pedacitos de mi corazón
Were 999 pieces of my heart
Y aunque el tiempo pasó
And though time passed
Yo seguí mi camino
I continued on my way
Yo no volví a querer
I never loved again
Como a ti te he querido
As I had loved you
Porque mi corazón
Because my heart
Se cayó y se estrelló contra el suelo
Fell and crashed to the ground
Se rompió en mil trocitos pequeños
It broke into a thousand tiny pieces
Que llorando me puse a buscar
Which I started to search for, crying
Y por más que busqué
And no matter how much I looked
Solo pude encontrar por la nieve
All I could find in the snow
999 pedacitos de mi corazón, oh
Were 999 pieces of my heart, oh





Writer(s): XABIER SAN MARTIN BELDARRAIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.