Paroles et traduction María Parrado - Abril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
cerrado
las
ventanas
por
si
llega
el
frío
Я
закрыла
окна,
чтобы
не
пробрался
холод
En
esta
primavera
que
no
fue
invitada
В
эту
весну,
что
пришла
незваной.
Recogiendo
los
recuerdos
que
se
han
roto
Собираю
осколки
разбитых
воспоминаний,
Como
el
sol
Как
осколки
солнца.
Tú
has
cambiado
con
el
tiempo
y
aunque
soy
la
misma
Ты
изменился
со
временем,
а
я
осталась
прежней,
Hoy
te
miro
entre
el
espejo
y
duele
esta
mirada
Но
сегодня
смотрю
на
тебя
в
зеркало,
и
этот
взгляд
причиняет
боль.
Cómo
duele
despertarse
cuando
oigo
tu
voz
Как
больно
просыпаться,
слыша
твой
голос
Dormida,
perdida,
se
fue
apagando
la
canción
Забытый,
потерянный,
песня
наша
угасла.
Como
un
beso
sin
pasión,
como
el
viento
en
un
cajón
Как
поцелуй
без
страсти,
как
ветер
в
ящике.
Abril,
te
olvidaste
de
mí
Апрель,
ты
забыл
обо
мне,
Vistiendo
de
gris
este
silencio
que
a
gritos
me
ha
robado
el
corazón
Одев
в
серый
цвет
эту
тишину,
которая
криком
вырвала
мое
сердце.
Yo
sigo
aquí,
desorientada
en
pleno
invierno
Я
все
еще
здесь,
потерянная
посреди
зимы.
Perdida,
sobrevivo
sin
aliento
Потерянная,
выживаю
без
дыхания,
Perdida
en
el
olvido,
sobrevivo
sin
su
amor
Потерянная
в
забвении,
выживаю
без
твоей
любви.
Hoy
su
ropa
entre
mi
piel
sigue
desordenada
de
guardar
tantas
promesas
que
la
amontonaba
Сегодня
твоя
одежда
на
моей
коже
все
еще
хранит
беспорядок
от
стольких
обещаний,
которые
я
копила,
Con
la
huella
de
sus
manos
que
hoy
se
vuelve
confusión
Со
следом
твоих
рук,
который
сегодня
превратился
в
смятение.
Dormida,
perdida,
se
fue
apagando
la
canción
Забытый,
потерянный,
песня
наша
угасла.
Como
un
beso
sin
pasión,
como
el
viento
en
un
cajón
Как
поцелуй
без
страсти,
как
ветер
в
ящике.
Abril,
te
olvidaste
de
mí
Апрель,
ты
забыл
обо
мне,
Vistiendo
de
gris
este
silencio
que
a
gritos
me
ha
robado
el
corazón
Одев
в
серый
цвет
эту
тишину,
которая
криком
вырвала
мое
сердце.
Yo
sigo
aquí,
desorientada
en
pleno
invierno
Я
все
еще
здесь,
потерянная
посреди
зимы.
Perdida,
sobrevivo
sin
aliento
Потерянная,
выживаю
без
дыхания,
Perdida
en
el
olvido,
sobrevivo
sin
su
amor
Потерянная
в
забвении,
выживаю
без
твоей
любви.
Abril,
te
olvidaste
de
mí
Апрель,
ты
забыл
обо
мне,
Vistiendo
de
gris
este
silencio
que
a
gritos
me
ha
robado
el
corazón
Одев
в
серый
цвет
эту
тишину,
которая
криком
вырвала
мое
сердце.
Yo
sigo
aquí,
desorientada
en
pleno
invierno
Я
все
еще
здесь,
потерянная
посреди
зимы.
Perdida,
sobrevivo
sin
aliento
Потерянная,
выживаю
без
дыхания,
Perdida
en
el
olvido,
sobrevivo
sin
su
amor,
sin
su
amor
Потерянная
в
забвении,
выживаю
без
твоей
любви,
без
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Luis Fonsi
Album
Abril
date de sortie
23-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.