María Parrado - Al Borde Del Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Parrado - Al Borde Del Adiós




Hoy soy inocente
Сегодня я невиновен.
Ahora no fui yo
Теперь это был не я.
Por qué me das la espalda si yo no he hecho nada
Почему ты отвернулся от меня, если я ничего не сделал?
Dices que es urgente,
Вы говорите, что это срочно,
No puedes esperar
Ты не можешь ждать.
Que todo es diferente
Что все по-другому.
Y sientes pocas ganas
И у тебя мало желания.
Vas a cerrar la puerta equivocada
Ты закроешь не ту дверь.
Quién robó el amor que te di
Кто украл любовь, которую я дал тебе,
Yo que creía en ti
Я верил в тебя.
Cuando perdí, quién me empujó
Когда я проиграл, кто толкнул меня,
Al borde del adiós
На грани прощания
Qué faltó, qué no di
Чего не хватало, чего не было.
Para que me dejes así
Чтобы ты оставил меня таким.
Sin corazón ni explicación
Ни сердца, ни объяснений.
Al borde del adiós
На грани прощания
Juntas tus recuerdos para devolvérmelos
Собери свои воспоминания, чтобы вернуть их мне.
Está claro no hay acuerdos ya me abandonaste
Ясно, что нет никаких соглашений, так как ты бросил меня.
Desde un rincón te miro, me desespera no entender
Из угла смотрю на тебя, отчаиваюсь не понять.
En quién se ha convertido la felicidad de ayer
Кем стало вчерашнее счастье
Vas a cerrar la puerta equivocada
Ты закроешь не ту дверь.
Quién robó el amor que te di
Кто украл любовь, которую я дал тебе,
Yo que creía en ti
Я верил в тебя.
Cuando perdí, quién me empujó
Когда я проиграл, кто толкнул меня,
Al borde del adiós
На грани прощания
Qué faltó, qué no di
Чего не хватало, чего не было.
Para que me dejes así
Чтобы ты оставил меня таким.
Sin corazón ni explicación
Ни сердца, ни объяснений.
Al borde del adiós
На грани прощания
A un paso de derrumbarme y ahogarme
В шаге от того, чтобы рухнуть и утонуть.
A punto de no salvarme
На грани того, чтобы не спасти меня.
Quién robó el amor que te di
Кто украл любовь, которую я дал тебе,
Yo que creía en ti
Я верил в тебя.
Cuando perdí, quién me empujó
Когда я проиграл, кто толкнул меня,
Al borde del adiós
На грани прощания
Qué faltó, qué no di
Чего не хватало, чего не было.
Para que me dejes así
Чтобы ты оставил меня таким.
Sin corazón ni explicación
Ни сердца, ни объяснений.
Al borde del adiós
На грани прощания
Al borde del adiós
На грани прощания





Writer(s): Luis Fonsi, Claudia Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.