María Parrado - La Felicidad - traduction des paroles en russe

La Felicidad - María Parradotraduction en russe




La Felicidad
Счастье
La calle donde coincidimos
Улица, где мы встретились,
Revolución del primer beso
Переворот первого поцелуя,
La sensación de respirar
Ощущение дыхания,
El aire de la madrugada
Воздух раннего утра,
El fiel consejo de un amigo
Верный совет друга,
El éxito de haber vivido
Успех прожитой жизни,
Frente al mar
Перед морем.
A veces pasa que perdemos
Иногда случается, что мы теряемся
Y nos perdemos al buscar
И теряем себя в поисках
La fórmula de la verdad
Формулы истины,
Pero hay momentos de oscuro lamento
Но бывают моменты темного сожаления,
Que nublan el alma
Которые омрачают душу,
Sin saber que de puertas a fuera
Не зная, что за дверью
No existe la calma
Нет покоя.
Y te quiero decir
И я хочу сказать тебе,
Que la felicidad despierta
Что счастье просыпается,
Cuando quieran tus sentidos
Когда захотят твои чувства.
La felicidad consiste en sentir
Счастье заключается в том, чтобы чувствовать,
Que estás vivo
Что ты жив.
Que la felicidad la inventa
Что счастье изобретает
Un corazón invencible
Непобедимое сердце.
La felicidad descansa
Счастье покоится
En quien quiere ser libre
В том, кто хочет быть свободным,
Como yo
Как я.
La casa de las vacaciones
Дом летних каникул,
El premio que una vez te dieron
Награда, которую тебе когда-то дали,
La estatua de la libertad
Статуя Свободы
A orillas de la gran ciudad
На берегу большого города.
Pero hay momentos de oscuro lamento
Но бывают моменты темного сожаления,
Que nublan el alma
Которые омрачают душу,
Sin saber que de puertas a fuera
Не зная, что за дверью
No existe la calma
Нет покоя.
Y te quiero decir
И я хочу сказать тебе,
Que la felicidad despierta
Что счастье просыпается,
Cuando quieran tus sentidos
Когда захотят твои чувства.
La felicidad consiste en sentir
Счастье заключается в том, чтобы чувствовать,
Que estás vivo
Что ты жив.
Que la felicidad la inventa
Что счастье изобретает
Un corazón invencible
Непобедимое сердце.
La felicidad descansa
Счастье покоится
En quien quiere ser libre
В том, кто хочет быть свободным.
No vale recordar
Не стоит вспоминать
Lo que perdiste
То, что ты потерял.
Ayer ya ha pasado
Вчера уже прошло,
Y mañana aún no existe
А завтра еще не наступило.
Empieza a volar
Начни летать,
Empieza a volar
Начни летать.
Nara nara nara nara
Нара нара нара нара
Nara nara na
Нара нара на.
La felicidad espera
Счастье ждет,
Sentada en tu pensamiento
Сидя в твоих мыслях,
Se acomoda en el sillón
Устраивается поудобнее в кресле
De los buenos pensamientos, no
Хороших мыслей, да.
Que la felicidad despierta
Что счастье просыпается,
Cuando quieran tus sentidos
Когда захотят твои чувства.
La felicidad consiste en sentir
Счастье заключается в том, чтобы чувствовать,
Que estás vivo, no, no
Что ты жив, да, да.
La felicidad descansa
Счастье покоится
En quien quiere ser libre
В том, кто хочет быть свободным,
Como yo
Как я.
Como yo
Как я.
Como yo, oh oh
Как я, о-о.





Writer(s): VINICIUS DE MORAES, ANTONIO CARLOS JOBIM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.