Paroles et traduction María Parrado feat. Antonio José - Un Milagro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
tropezado
tantas
veces
con
el
mismo
pie.
I've
stumbled
so
many
times
over
the
same
foot.
Que
no
me
atrevo
a
dar
un
paso
para
no
caer
That
I
don't
dare
to
take
a
step
for
fear
of
falling
Congelada
sin
saber
que
hacer
ya
estuve
aquí
sobreviví.
Frozen
without
knowing
what
to
do,
I've
already
been
here,
I
survived.
Por
ti
soy
más,
por
ti
quizás
For
you
I
am
more,
for
you
perhaps
Me
convierta
en
un
gigante
ante
el
peligro
que
nos
salve
de
esta
soledad
I'll
become
a
giant
in
the
face
of
danger
that
will
save
us
from
this
loneliness
Espero
un
milagro
I'm
hoping
for
a
miracle
Un
milagro
que
al
fin
hoy
me
despierte
más
cerca
de
ti
.
A
miracle
that
at
last
will
wake
me
today
closer
to
you.
Nada
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
Nothing
is
the
same
as
the
world
does
not
know
how
to
live
without
you.
Una
tormenta
un
incendio
de
amor
A
storm,
a
fire
of
love
Que
prenda
una
luz
dentro
del
corazón.
That
lights
a
fire
within
the
heart.
Ya
no
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
It's
not
the
same
as
the
world
doesn't
know
how
to
live
without
you.
Yo
no
soy
nada
sin
ti.
I'm
nothing
without
you.
Yo
no
soy
nada
sin
ti.
I'm
nothing
without
you.
Ninguna
causa
esta
perdida
hoy
lo
se
muy
bien.
No
cause
is
lost
today,
I
know
it
very
well.
Mientras
resista
ese
valiente
que
hay
bajo
mi
piel.
As
long
as
that
brave
man
under
my
skin
resists.
Hay
lazos
imposibles
de
romper
There
are
bonds
that
cannot
be
broken
No
existe
el
fin
yo
sigo
aquí.
There
is
no
end,
I'm
still
here.
Por
ti
soy
más,
For
you
I
am
more,
Por
ti
quizás
For
you
perhaps
Me
convierta
en
un
gigante
ante
el
peligro
I'll
become
a
giant
in
the
face
of
danger
Que
nos
salve
de
esta
soledad
That
will
save
us
from
this
loneliness
Espero
un
milagro,
I'm
hoping
for
a
miracle,
Un
milagro
que
al
fin
hoy
me
despierte
más
cerca
de
ti
A
miracle
that
at
last
will
wake
me
today
closer
to
you
Nada
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
Nothing
is
the
same
as
the
world
does
not
know
how
to
live
without
you.
Una
tormenta
un
incendio
de
amor
que
prenda
una
luz
dentro
del
corazón.
A
storm,
a
fire
of
love
to
light
a
fire
within
the
heart.
Ya
no
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
It's
not
the
same
as
the
world
doesn't
know
how
to
live
without
you.
No
soy
la
misma
no
soy
nada
sin
ti
me
gana
este
dolor.
I'm
not
the
same,
I'm
nothing
without
you,
this
pain
overwhelms
me.
Hasta
mis
ganas
se
me
apagan
Even
my
desire
fades
away
Sin
ti
se
acaba
está
canción.
Without
you,
this
song
ends.
Escondo
el
universo
en
un
cajón.
I
hide
the
universe
in
a
drawer.
Espero
un
milagro,
I'm
hoping
for
a
miracle,
Un
milagro
que
al
fin
hoy
me
despierte
más
cerca
de
ti
A
miracle
that
at
last
will
wake
me
today
closer
to
you
Nada
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
Nothing
is
the
same
as
the
world
does
not
know
how
to
live
without
you.
Una
tormenta
un
incendio
de
amor
que
prenda
una
luz
dentro
del
corazón.
A
storm,
a
fire
of
love
to
light
a
fire
within
the
heart.
Ya
no
es
igual
que
el
mundo
no
sabe
vivir
sin
ti.
It's
not
the
same
as
the
world
doesn't
know
how
to
live
without
you.
Yo
no
soy
nada
sin
ti
I'm
nothing
without
you
Yo
no
soy
nada
sin
ti
I'm
nothing
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Fonsi, David Santisteban Marcos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.