Paroles et traduction María Peláe - Bulería de la hipocondría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulería de la hipocondría
Hypochondria Bulerías
Las
papas
zapatonas
Lumpy
potatoes
Los
dias
carroñeros
The
scavenger
days
La
sonrisa
de
la
abuela
Grandma's
smile
La
estruca
sin
remedio
Hopeless
mess
Los
cuentos
sin
los
niños
Stories
without
children
El
rico
bandolero
The
rich
bandit
Padres
que
quieren
ser
hijos
Parents
who
want
to
be
children
Lesbianas
que
juegan
a
ser
heteros
Lesbians
playing
at
being
straight
Otra
vez
ese
frundido
That
frown
again
Lo
que
te
pasa
ya
lo
tengo
What's
wrong
with
you,
I
already
have
No
me
cuentes
mas
que
me
mareo
Don't
tell
me
anymore,
I'm
getting
dizzy
Que
me
mareo
I'm
getting
dizzy
Esa
mania
que
tengo
This
habit
I
have
De
que
a
mañana
no
llego
Of
not
making
it
to
tomorrow
Como
el
refugiado
Like
a
refugee
Que
escucha
el
bombardeo
Listening
to
the
bombing
Dime
que
esta
llegando
Tell
me
that
it's
coming
Y
juega
a
ojos
ciegos
And
play
blind
Y
tira
la
muñeca
en
medio
del
albero
And
throw
the
doll
into
the
arena
Fuimos
lo
que
no
quisimos
We
were
what
we
didn't
want
to
be
Queremos
lo
que
no
tenemos
We
want
what
we
don't
have
Por
costumbre
humana
tendemos
Out
of
human
habit
we
tend
A
tender
el
tiempo
To
air
the
time
A
dejarlo
colgado
To
leave
it
hung
Esperar
que
lo
seque
el
viento
To
hope
that
the
wind
dries
it
De
tanto
esperarlo
destenderemos
From
waiting
so
long
we'll
take
it
down
Cuando
estemos
muertos
When
we're
dead
La
hipocondría
Hypochondria
Fue
la
culpable
de
que
yo
cantara
Was
the
reason
I
started
singing
Por
creerme
eterna
aunque
la
vida
For
believing
myself
eternal
even
though
my
life
Es
como
irme
arrestá
It's
like
being
locked
up
Por
paredes
importantes
Within
important
walls
Como
mirarte
a
los
ojos
Like
looking
you
in
the
eyes
Con
la
intencion
With
the
intention
De
traspasarte
Of
getting
through
to
you
He
quedado
pa
cenar
I
had
an
agreement
to
have
dinner
Con
el
angel
negro
With
the
dark
angel
Le
he
dicho
que
si
me
lleva
I
told
him
that
if
he
took
me
Que
me
pille
con
lo
puesto
To
take
me
as
I
am
Con
mantillas
de
lunares
With
polka
dot
shawls
Y
antes
de
lo
que
yo
quiero
And
before
I
wanted
Pero
mientras
tanto
But
in
the
meantime
Saciarme
de
lo
bello
To
satisfy
myself
with
the
beautiful
La
sonrisa
de
la
guapa
The
beauty's
smile
Un
vino
y
un
beso
lento
A
wine
and
a
slow
kiss
La
camisa
se
resbala
The
shirt
slips
off
Y
el
desliz
de
un
reencuentro
And
the
slide
of
a
reunion
Fuimos
lo
que
no
quisimos
We
were
what
we
didn't
want
to
be
Queremos
lo
que
no
tenemos
We
want
what
we
don't
have
Por
costumbre
humana
tendemos
Out
of
human
habit
we
tend
A
tender
el
tiempo
To
air
the
time
A
dejarlo
colgado
To
leave
it
hung
Esperar
que
lo
seque
el
viento
To
hope
that
the
wind
dries
it
De
tanto
esperarlo
destenderemos
From
waiting
so
long
we'll
take
it
down
Cuando
estemos
muertos
When
we're
dead
La
hipocondría
Hypochondria
Fue
la
culpable
de
que
yo
cantara
Was
the
reason
I
started
singing
Por
creerme
eterna
aunque
la
vida
For
believing
myself
eternal
even
though
my
life
Es
como
irme
arrestá
It's
like
being
locked
up
Por
paredes
importantes
Within
important
walls
Como
mirarte
a
los
ojos
Like
looking
you
in
the
eyes
Con
la
intencion
With
the
intention
La
hipocondría
Hypochondria
Fue
la
culpable
de
que
yo
cantara
Was
the
reason
I
started
singing
Por
creerme
eterna
aunque
la
vida
For
believing
myself
eternal
even
though
my
life
Es
como
irme
arrestada
It's
like
being
locked
up
Por
paredes
importantes
Within
important
walls
Como
mirarte
a
los
ojos
Like
looking
you
in
the
eyes
Con
la
intencion
With
the
intention
La
hipocondría
Hypochondria
Fue
la
culpable
de
que
yo
cantara
Was
the
reason
I
started
singing
Por
creerme
eterna
aunque
la
vida
For
believing
myself
eternal
even
though
my
life
Es
como
irme
arrestá
It's
like
being
locked
up
Por
paredes
importantes
Within
important
walls
Como
mirarte
a
los
ojos
Like
looking
you
in
the
eyes
Con
la
intencion
de
trapasarte
With
the
intention
of
getting
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María Peláe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.