Paroles et traduction María Peláe - Costurera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
los
ángeles
duermen
Now
that
the
angels
are
sleeping
Ahora
que
es
cuando
se
está
mejor
Now
that's
when
it's
best
La
yemas
recogen
sus
sienes
Yokes
gather
her
temples
Un
recogido
bajo
A
low
bun
Y
se
planta
una
flor
And
a
flower
is
planted
Acaricia
sus
pómulos
fuertes
Caress
her
strong
cheekbones
Ella
piensa
que
She
thinks
that
Quien
la
va
a
cuidar
mejor?
Who
will
take
better
care
of
her?
Trabaja
despacio
pero
no
se
entretiene
She
works
slowly
but
doesn't
linger
Que
hoy
hay
varios
trapitos
That
today
there
are
several
rags
Que
empiece
la
función
Let
the
show
begin
Mientras
baila
el
aire
con
las
cortinas
As
the
air
dances
with
the
curtains
Maria
imagina
que
cose
vidas
atadas
Maria
imagines
that
she
sews
tied
lives
Golpe
de
máquina
se
inclina
Machine
beat
leans
Y
es
que
ella
va
a
ritmo
de
bulerías
And
she'll
go
to
the
rhythm
of
bulerías
Ovillo
en
una
maicena
A
ball
in
a
cornstarch
Y
coscorrones
de
pan
And
bread
slaps
Ovillo
en
una
macena
A
ball
in
a
cornstarch
Y
coscorrones
de
pan
And
bread
slaps
Detrás
del
aplauso
Behind
the
applause
Detrás
de
las
velas
Behind
the
candles
Artista
no
es
cualquiera
Artist
is
not
just
anyone
Pero
tampoco
es
artista
But
neither
is
an
artist
Al
que
más
se
le
venera
Who
is
most
revered
Artista
es
mi
madre
Artist
is
my
mother
Artista
era
mi
abuela
Artist
was
my
grandmother
Artista
el
que
llora
Artist
the
one
who
cries
Y
artista
el
que
aprecia
And
artist
the
one
who
appreciates
La
papiroflexia
en
servilletas
The
origami
in
napkins
Las
flores
improvisadas
The
improvised
flowers
El
ritmo
a
manos
y
piernas
The
rhythm
in
hands
and
legs
El
reciclador
de
lamparas
The
lamp
recycler
El
niño
que
crea
en
la
tierra
The
boy
who
creates
in
the
earth
La
cocinera
que
antes
lo
prueba
The
cook
who
tries
it
first
La
costurera,
Dios
The
seamstress,
God
Y
quien
en
la
caida
despierta
And
the
one
who
wakes
up
in
a
fall
Y
mientras
baila
And
as
she
dances
El
aire
con
las
cortinas
The
air
with
the
curtains
María
imagina
que
cose
vidas
atadas
Maria
imagines
that
she
sews
tied
lives
Golpe
de
máquina
se
inclina
Machine
beat
leans
Y
es
que
ella
va
a
ritmo
de
bulerías
And
she'll
go
to
the
rhythm
of
bulerías
Cose
con
hilo
fino
Sew
with
fine
thread
Que
el
amor
va
escaseando
That
love
is
scarce
Remienda
esos
flecos
Mend
those
fringes
Que
el
arte
son
tus
manos
That
art
is
your
hands
Cose
con
hilo
fino
Sew
with
fine
thread
Que
el
amor
va
escaseando
That
love
is
scarce
Remienda
esos
flecos
Mend
those
fringes
Que
el
arte
son
tus
manos
That
art
is
your
hands
Que
el
arte
son
tus
manos
That
art
is
your
hands
Que
el
arte
son
tus
manos
That
art
is
your
hands
Que
el
arte
son
tus
manos
That
art
is
your
hands
Son
tus
manos
Are
your
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.