Paroles et traduction María Peláe - Ni frío ni calor, pero bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni frío ni calor, pero bien
Neither cold nor hot, but good
Que
parece
que
no
se
nada
That
it
seems
like
I
know
nothing
Que
hace
tiempo
que
no
escribo
cartas
That
I
haven't
written
any
letters
in
a
while
Cómo
una
rama,
Like
a
branch,
Que
no
sabes
si
cortarla
That
you
don't
know
whether
to
cut
it,
Por
si
está
cansada,
está
dañada
o
es
que
acaba
de
llegar
a
casa...
If
it's
tired,
damaged,
or
if
it's
just
come
home...
Que
si
me
miras
fijo
parezco
perdida
That
if
you
look
at
me
hard,
I
seem
lost
Y
si
no
preguntas,
And
if
you
don't
ask,
Si
no
preguntas
estoy
en
el
mejor
momento
de
mi
vida
If
you
don't
ask,
I'm
in
the
best
moment
of
my
life
Cómo
el
niño
que
no
sabes
porqué
llora
Like
a
child
that
you
don't
know
why
he's
crying
Pero
sabes
que
esta
vivo
y
te
emocionas
But
you
know
he's
alive
and
you
get
excited
Cómo
un
domingo
que
despiertas
sin
mirar
la
hora
Like
a
Sunday
that
you
wake
up
without
looking
at
the
time
Y
que
te
llamen
justo
cuando
piensas
en
esa
persona...
And
that
they
call
you
just
when
you're
thinking
about
that
person...
Y
es
que
ya
me
acostumbré
Because
I've
gotten
used
to
it
A
dormirme
en
el
centro
To
sleeping
at
the
center
Y
este
frío
ya
no
duele
And
this
cold
doesn't
hurt
anymore
Porque
no
viene
de
dentro
Because
it
doesn't
come
from
within
Y
es
que
elegí
rasgarme
cantándote
And
I
chose
to
tear
myself
apart
by
singing
to
you
Y
esto
es
lo
que
me
mantiene,
y
esto
es
lo
que
me
mantiene.
And
this
is
what
keeps
me
going,
this
is
what
keeps
me
going.
Y
es
que
ya
me
acostumbré
Because
I've
gotten
used
to
it
A
dormirme
en
el
centro
To
sleeping
at
the
center
Y
este
frío
ya
no
duele
And
this
cold
doesn't
hurt
anymore
Porque
no
viene
de
dentro
Because
it
doesn't
come
from
within
Y
es
que
elegí
rasgarme
cantándote
And
I
chose
to
tear
myself
apart
by
singing
to
you
Y
esto
es
lo
que
me
mantiene,
y
esto
es
lo
que
me
mantiene...
And
this
is
what
keeps
me
going,
this
is
what
keeps
me
going...
Cuando
no
hay
tormentas
ni
calma
When
there
are
no
storms
or
calm
Ni
estampidas
ni
una
balsa
No
stampedes
or
a
raft
Ni
amantes
ni
"te
quieros"
No
lovers
or
"I
love
you"s
Ni
borracheras
con
resaca
No
hangovers
with
hangovers
Ni
un
debo
y
no
puedo
No
I
must
and
I
can't
Ni
robarse
toallas
y
tazas
No
stealing
towels
and
cups
Que
no
esté
de
puntillas
en
tu
pico
no
quiere
decir...
That
I'm
not
on
tiptoe
on
your
beak
does
not
mean...
Que
no
se
me
salten
las
lagrimas
That
I
don't
cry
Cómo
el
niño
que
no
sabes
porqué
llora
Like
a
child
that
you
don't
know
why
he's
crying
Pero
sabes
que
esta
vivo
y
te
emocionas
But
you
know
he's
alive
and
you
get
excited
Cómo
un
domingo
que
despiertas
sin
mirar
la
hora
Like
a
Sunday
that
you
wake
up
without
looking
at
the
time
Y
que
te
llamen
justo
cuando
piensas
en
esa
persona...
And
that
they
call
you
just
when
you're
thinking
about
that
person...
Y
es
que
ya
me
acostumbré
Because
I've
gotten
used
to
it
A
dormirme
en
el
centro
To
sleeping
at
the
center
Y
este
frío
ya
no
duele
And
this
cold
doesn't
hurt
anymore
Porque
no
viene
de
dentro
Because
it
doesn't
come
from
within
Y
es
que
elegí
rasgarme
cantándote
And
I
chose
to
tear
myself
apart
by
singing
to
you
Y
esto
es
lo
que
me
mantiene,
y
esto
es
lo
que
me
mantiene.
And
this
is
what
keeps
me
going,
this
is
what
keeps
me
going.
Y
es
que
ya
me
acostumbré
Because
I've
gotten
used
to
it
A
dormirme
en
el
centro
To
sleeping
at
the
center
Y
este
frío
ya
no
duele
And
this
cold
doesn't
hurt
anymore
Porque
no
viene
de
dentro
Because
it
doesn't
come
from
within
Y
es
que
elegí
rasgarme
cantándote
And
I
chose
to
tear
myself
apart
by
singing
to
you
Y
esto
es
lo
que
me
mantiene,
y
esto
es
lo
que
me
mantiene...
And
this
is
what
keeps
me
going,
this
is
what
keeps
me
going...
(Como
las
olas
que
se
van)
(As
the
waves
go
away)
(Como
mis
huellas
que
se
la
lleva
el
mar)
(As
my
footprints
are
washed
away
by
the
sea)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María Peláe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.