María Peláe feat. Mario Diaz - Ya que estamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Peláe feat. Mario Diaz - Ya que estamos




Ya que estamos
Since we're here
La medida entre boca y boca
The distance between your mouth and mine
Ese espacio limitado de sombras
That limited space of shadows
El escrúpulo, el escrutinio, quedaron pa′ otra cosa
The scruples, the scrutiny, are gone for another day
Ventoleras por la sangre
Whirlwinds through my veins
Y esa lengua no hay quien la retracte
And that tongue, there's no holding it back
Una vez se rompe aguas ya no hay quien lo pare
Once the waters break, there's no stopping it
Hoy mi pecho es un enjambre
Today, my chest is a swarm of bees
Y tus ojos parecen más grandes
And your eyes seem larger
Te como con la mirada, no hace falta masticarte
I devour you with my gaze, there's no need to chew
Crugido el cuerpo, sacado el tiesto que le vamos a hacer
Creaking body, pulled out the pot, what are we going to do?
Tentado el filo, enredado el hilo
The edge tested, the thread tangled
Estamos hirviendo y nos vamos a cocer
We're boiling and we're going to burn
Un crucigrama de dos palabras
A crossword puzzle of two words
Que no te atreves a ver, engañándote, engañándome
That you dare not see, deceiving yourself, deceiving me
Entrar en otoño en un rosal no me hace mucha gracia
Falling into autumn in a rosebush doesn't make me happy
Tu con la sangre te divertirás como un político en la mafia
You with your blood, you'll have fun like a politician in the mafia
Yo me tiro si me quieres tirar pero si me prometes venganza
I'll jump if you want to jump, but if you promise me revenge
Como el marinero que se va sin piedad de lo que deja en su casa
Like the sailor who leaves without pity for what he leaves behind
Te relames entre los comensales
You lick your lips among the diners
Yo que disimular es una de tus artes
I know that hiding is one of your arts
Y si vas al baño que no extrañe que me levante
And if you go to the bathroom, don't be surprised if I get up
Crugido el cuerpo, sacado el tiesto que le vamos a hacer
Creaking body, pulled out the pot, what are we going to do?
Tentado el filo, enredado el hilo
The edge tested, the thread tangled
Estamos hirviendo y nos vamos a cocer
We're boiling and we're going to burn
Un crucigrama de dos palabras
A crossword puzzle of two words
Que no te atreves a ver, engañándote, engañándome
That you dare not see, deceiving yourself, deceiving me
El mundo hablando cosas serias
The world talking about serious things
Tu mano en mi pierna debajo de la mesa
Your hand on my leg under the table
El mundo no tiene vergüenza
The world has no shame
Tu mano está en mi pierna debajo de la mesa
Your hand is on my leg under the table
Y no lo ven, y no lo ven
And they don't see it, they don't see it
Crugido el cuerpo, sacado el tiesto que le vamos a hacer
Creaking body, pulled out the pot, what are we going to do?
Tentado el filo, enredado el hilo
The edge tested, the thread tangled
Estamos hirviendo y nos vamos a cocer
We're boiling and we're going to burn
Un crucigrama de dos palabras
A crossword puzzle of two words
Que no te atreves a ver, engañándote, engañándome
That you dare not see, deceiving yourself, deceiving me
Crugido el cuerpo, sacado el tiesto que le vamos a hacer
Creaking body, pulled out the pot, what are we going to do?
Tentado el filo, enredado el hilo
The edge tested, the thread tangled
Estamos hirviendo y nos vamos a cocer
We're boiling and we're going to burn
Un crucigrama de dos palabras
A crossword puzzle of two words
Que no te atreves a ver, engañándote, engañándome
That you dare not see, deceiving yourself, deceiving me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.