María Sánchez - ARADIA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Sánchez - ARADIA




ARADIA
ARADIA
Melancolía por la gente que se me ha marchao
Melancholy for the people who have left me
Ahora solo me queda el diablo como amigo
Now all I have is the Devil as a friend
Mi ruina tiene como nombre nuestro amor fugaz
My ruin is called our fleeting love
¿Dónde me perdí? Que ya no encuentro mi camino
Where did I get lost? That I can't find my way anymore
Sigue llamándome su olor cuando llega la madrugada
His scent keeps calling me when the morning comes
Que, que no me llames más, que solo me quiero escapar
Don't, don't call me anymore, I just want to escape
Que si me llamas, siento que todo se acaba
Because if you call me, I feel like everything is over
No es un juego desde hace tiempo
It's not a game anymore
To' se tornó violento
Everything turned violent
Robo, compro, vendo
I steal, I buy, I sell
Si lo quieres a tres quinientos
If you want it, it's 35 hundred
Esa deuda va creciendo
That debt is growing
Esa gente no va de cuento
Those people are not kidding
Puro y que miento
Pure and I know I'm lying
Gotas de sangre sobre el cemento
Drops of blood on the cement
Fuera vida, muerte por dentro
Death on the inside, life on the outside
Cae la noche, casi no duermo
Night falls, I hardly sleep
Apuesta fuerte, apuesta al negro
Bet big, bet on black
A veces gano, pero siempre pierdo
Sometimes I win, but I always lose
La mitad siempre para la mamá
Half always for mom
La otra debajo la cama
The other under the bed
No puedo parar de pensar que
I can't stop thinking about
¿A quién engaño mañana?
Who will I deceive tomorrow?
Melancolía por la gente que se me ha marchao
Melancholy for the people who have left me
Ahora solo me queda el diablo como amigo
Now all I have is the Devil as a friend
Mi ruina tiene como nombre nuestro amor fugaz
My ruin is called our fleeting love
¿Dónde me perdí? Que ya no encuentro mi camino
Where did I get lost? That I can't find my way anymore
Sigue llamándome su olor cuando llega la madrugada
His scent keeps calling me when the morning comes
Que, que no me llames más, que solo me quiero escapar
Don't, don't call me anymore, I just want to escape
Que si me llamas, siento que todo se acaba
Because if you call me, I feel like everything is over
Que si me llamas, siento que todo se acaba
Because if you call me, I feel like everything is over
Siento que todo se acaba
I feel like everything is over
Melancolía por la gente que se me ha marchao
Melancholy for the people who have left me
Ahora solo me queda el diablo como amigo
Now all I have is the Devil as a friend
Mi ruina tiene como nombre nuestro amor fugaz
My ruin is called our fleeting love
¿Dónde me perdí? Que ya no encuentro mi camino
Where did I get lost? That I can't find my way anymore
Sigue llamándome su olor cuando llega la madrugada
His scent keeps calling me when the morning comes
Que, que no me llames más, que solo me quiero escapar
Don't, don't call me anymore, I just want to escape
Que si me llamas, siento que todo se acaba
Because if you call me, I feel like everything is over





Writer(s): Maria Jimenez Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.