Paroles et traduction María Teresa Chacín feat. Alvaro Paiva & Diego Alvarez - Campesina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campesina
campesina
Country
woman,
country
woman
Ya
viene
la
madrugada
The
dawn
is
breaking
Se
oye
el
bramar
de
las
vacas
You
can
hear
the
cows
lowing
En
medio
de
la
majada
In
the
middle
of
the
fold
Los
gallos
estan
cantando
muy
cerca
de
la
enramada
The
roosters
are
crowing
close
to
the
arbor
Levantate
campesina
Get
up,
country
woman
Que
viene
la
luz
del
dia
The
light
of
day
is
coming
Ya
canto
la
guacharaca
The
guacharaca
has
already
sung
A
las
orillas
del
rio
On
the
banks
of
the
river
Y
aguaya
pidio
el
carrao
aunque
se
muera
de
frio
The
carrao
is
asking
for
water
even
though
he
is
freezing
Levantate
campesina
Get
up,
country
woman
Campesina
campesina
Country
woman,
country
woman
Oye
sonar
la
guarura
You
hear
the
sound
of
the
guarura
Que
viene
por
la
espesura
That
comes
through
the
thicket
Cruzando
montes
y
rios
Crossing
mountains
and
rivers
Ya
se
le
escucha
el
tañio
que
anuncia
la
mañanita
You
can
already
hear
its
sound
that
announces
the
morning
Levantate
campesina
Get
up,
country
woman
Anda
a
pasear
la
sabanda
que
ya
llego
la
mañana
Go
for
a
walk
in
the
savannah
because
the
morning
has
already
arrived
Con
su
fragante
frescura
With
its
fragrant
coolness
Y
adorna
con
tu
hermosura
la
tierra
venezolana
And
adorn
the
Venezuelan
land
with
your
beauty
Levantate
campesina
Get
up,
country
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Vicente Torrealba Perez
Album
Pasiones
date de sortie
30-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.