Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tienes
un
hondo
penar.
Wenn
du
tiefe
Betrübnis
fühlst.
Piensa
en
mí.
Denk
an
mich.
Si
tienes
ganas
de
llorar.
Wenn
du
Lust
zum
Weinen
hast.
Piensa
en
mí.
Denk
an
mich.
Ya
ves
que
venero.
Du
siehst,
wie
ich
verehre.
Tu
imagen
divina.
Dein
göttliches
Antlitz.
Tu
párvula
boca
que
siendo
tan
niña,
Dein
kindlicher
Mund,
der
so
jung
war,
Me
enseño
a
besar.
Und
mich
zu
küssen
lehrte.
Piensa
en
mí...
Denk
an
mich...
Cuando
beses.
Wenn
du
küssest.
Cuando
llores,
también...
Wenn
du
weinst,
auch
dann...
Piensa
en
mí.
Denk
an
mich.
Cuando
quieras
quitarme
la
vida.
Wenn
du
mir
das
Leben
nehmen
willst.
No
la
quiero,
para
nada.
Ich
will
es
nicht,
keinesfalls.
Para
nada
me
sirve
sin
ti.
Es
nützt
mir
nichts
ohne
dich.
Cuando
quieras
quitarme
la
vida.
Wenn
du
mir
das
Leben
nehmen
willst.
No
la
quiero,
para
nada.
Ich
will
es
nicht,
keinesfalls.
Para
nada
me
sirve
sin
ti.
Es
nützt
mir
nichts
ohne
dich.
Piensa
en
mí...
Denk
an
mich...
Cuando
beses.
Wenn
du
küssest.
Cuando
llores,
también...
Wenn
du
weinst,
auch
dann...
Piensa
en
mí.
Denk
an
mich.
Cuando
quieras
quitarme
la
vida.
Wenn
du
mir
das
Leben
nehmen
willst.
No
la
quiero,
para
nada.
Ich
will
es
nicht,
keinesfalls.
Para
nada
me
sirve
sin
ti.
Es
nützt
mir
nichts
ohne
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Teresa Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.