María Villar - Amorfoda (Operación Triunfo 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Villar - Amorfoda (Operación Triunfo 2018)




Amorfoda (Operación Triunfo 2018)
Amorfoda (Operación Triunfo 2018)
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anyone to talk to me about love anymore
Ya me cansé
I am tired
To' esos trucos ya me los se
All those tricks I knew them all
Esos dolores los pasé
Passed those pains
Eh eh eh
Eh eh eh
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anyone to talk to me about love anymore
Ya me cansé
I am tired
To' esos trucos ya me los se
All those tricks I knew them all
Esos dolores los pasé
Passed those pains
Hoy te odio, no es secreto
Today I hate you, it's no secret
Ante todo lo confieso
I confess it above all
Si pudiera, te pidiera que devuelvas to los besos que te di
If I could, I'd ask you to return all the kisses I gave you
Las palabras, todo el tiempo que perdí
Words, all the time I wasted
Me arrepiento una y mil veces de haber confiado en ti
I repent a thousand times having trusted you
Quisiera que te sientas como yo me siento
I wish you felt like I do
Quisiera ser como sin sentimientos
I wish I was like you without feelings
Quisiera sacarte de mi pensamiento
I wish I could get you out of my mind
Quisiera cambiarle el final al cuento
I wish I could change the ending of the story
Las barras y los tragos
The bars and the drinks
Han sido testigo del dolor que me
Have witnessed the pain you
Causaste y to' lo que hiciste conmigo
Caused and everything you did to me
Un infeliz en el amor
An unhappy in love
Que aún no te supera
Who is not over you yet
Que ahora camina solo sin nadie por todas las aceras
Who now walks alone with nobody on all the sidewalks
Preguntándole a Dios si en verda' el amor existe
Asking God if true love really exists
¿Por qué si yo era tan bueno,"toa" esta mierda me hiciste?
Why did you make me this shit if I was so good?
Lo más cabrón es que tu ves todo como un chiste
The worst part is that you see everything as a joke
Siempre voy a maldecir el día en que naciste
I will always curse the day you were born
Los chocolates que te di
The chocolates I gave you
Todas las flores se convierten hoy en día en pesadillas y dolores
All the flowers now become nightmares and pains
Ya yo perdí la fe de que tu mejores
I have lost faith that you will improve
Si después de la lluvia
If after the rain
Sale el arcoiris pero sin colores
The rainbow comes out but without colors
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anyone to talk to me about love anymore
Ya me cansé
I am tired
To' esos trucos ya me los se
All those tricks I knew them all
Esos dolores los pasé
Passed those pains
No quiero que más nadie me hable de amor
I don't want anyone to talk to me about love anymore
Ya me cansé
I am tired
To' esos trucos ya me los se
All those tricks I knew them all
Esos dolores los pasé
Passed those pains





Writer(s): Malave Luian, Assad Noah K, Martinez Ocasio Benito Antonio, Semper-vargas Edgar Wilmer, Semper-vargas Xavier Alexis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.