María Escarmiento - Borracha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Escarmiento - Borracha




Borracha
Drunk
¡Adri!
Adri!
Esa camiseta te queda muy bien
That shirt looks beautiful on you
Si lo dices tú, se siente diferente
It feels different coming from you
Por lo que me han dicho ya no vas con los de siempre (ya no vas con los de siempre)
From what I've heard you're not with your old friends anymore (you're not with your old friends anymore)
Estaba esperando a que te cataras
I've been waiting for you to break free
Nunca fueron buenos para ti (hmm, no, no)
They were never good for you (hmm, no, no)
Tenía ganas de que no te importara
I wanted you to stop caring
Lo que opinen de ti (de ti)
What they think of you (of you)
'Toy borracha, pero no me siento mal (no me siento mal)
I'm drunk, but I don't feel bad (I don't feel bad)
Los remordimientos no sirven de nada
Regrets are useless
'Toy contenta porque todo me da igual (todo me da igual)
I'm happy because I don't care about anything (I don't care about anything)
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow
Ya-ya-ya-ya veremos mañana (ya lo veremos mañana)
We'll see tomorrow (we'll see tomorrow)
Ya veremos mañana (ya lo veremos mañana)
We'll see tomorrow (we'll see tomorrow)
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow
Si que te veo, llevo mi mejor look (look)
If I know I'm seeing you, I'll wear my best outfit (outfit)
Pillo una botella, le escribo a Sofum (¡Sofía!)
I'll grab a bottle, I'll write to Sofum (Sofía!)
Me da igual el sitio, voy donde vayas
I don't care where we go, I'll follow you
Tengo la esperanza (esperanza)
I have hope (hope)
Quiero ser tu amiga (quiero ser tu amiga)
I want to be your friend (I want to be your friend)
Que un día me sigas
For you to follow me one day
Y quedemos
And meet up
Te pienso, te escribo, me rallo, te digo
I think about you, I write to you, I get nervous, I tell you
Si es demasia'o pronto para quedar
If it's too soon to meet up
Me piensas, me miras el feed y me tiras (ja, ja, ja)
You think about me, you look at my feed and you throw me (ha, ha, ha)
Tres fueguitos y un "ja, ja"
Three little fires and a "ha, ha"
'Toy borracha, pero no me siento mal (no me siento mal)
I'm drunk, but I don't feel bad (I don't feel bad)
Los remordimientos no sirven de nada
Regrets are useless
'Toy contenta porque todo me da igual (todo me da igual)
I'm happy because I don't care about anything (I don't care about anything)
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow
Ya-ya-ya-ya veremos mañana (ya lo veremos mañana)
We'll see tomorrow (we'll see tomorrow)
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow
Cogemos un barquito que nos deje en la orilla
We'll take a boat that leaves us on the shore
Qué buen verano nos estamos pasando
What a great summer we're having
En Madrid conozco el mejor pincho de tortilla
In Madrid I know the best tortilla
Cuándo llegues, yo te llevo y cenamos (¡mmm!)
When you arrive, I'll take you there and we'll have dinner (yum!)
Naces y vives sola
You were born and live alone
Naces y vives sola
You were born and live alone
Naces y vives sola
You were born and live alone
Pero las noches me las paso acompañada
But I spend my nights with company
'Toy borracha, pero no me siento mal
I'm drunk, but I don't feel bad
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow
'Toy borracha, pero no me siento mal (no me siento mal)
I'm drunk, but I don't feel bad (I don't feel bad)
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow
'Toy borracha, pero no me siento mal
I'm drunk, but I don't feel bad
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow
'Toy borracha, pero no me siento mal (no me siento mal)
I'm drunk, but I don't feel bad (I don't feel bad)
Ya veremos mañana
We'll see tomorrow





Writer(s): María Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.