María Escarmiento - Déjame Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Escarmiento - Déjame Sola




Déjame Sola
Leave Me Alone
Siento que no te quiero
I feel like I don't love you anymore
Eso no tiene por qué ser así
That's not necessarily true
Me dices: "por ti muero"
You tell me: "I would die for you"
Eso no tiene por qué ser así
That shouldn't be so
Llorando a mares sola por ahí
Crying my eyes out, all alone out there
Entonces supe que se iba a acabar
That's when I knew it was over
No te pedía la vida pa' mi
I never asked you to give me your life
Yo ya me olía que eso estaba mal
I knew all along that something wasn't right
Baking bizcocho para desayunar
Baking a cake for breakfast
Busco estabilidad
I'm looking for some stability
Un campo verde, una ventanita al mar
A green field, a window to the sea
No me da la vida pa' pensar
I can't keep up with all this thinking
Esto no es manera de estar
This is no way to live
Déjame sola
Leave me alone
Lo siento pero no puedo más
I'm sorry, but I can't take it anymore
Déjame sola
Leave me alone
Esque ya no te miro igual
Because I don't look at you the same anymore
Déjame sola
Leave me alone
Siento que no te quiero
I feel like I don't love you anymore
Eso no tiene por qué ser así
That's not necessarily true
Me dices: "por ti muero"
You tell me: "I would die for you"
Eso no tiene porqué ser así (Eso no debería ser así)
That shouldn't be so (That shouldn't be the case)
No pensaban que decían
You didn't think about what you were saying
No pensaban que pensaban
You didn't think about what you were thinking
Cada hora, cada día
Every hour, every day
Yo solo buscaba verte
All I wanted was to see you
Pobrecita mi María
Poor little Maria
No sabia que venía
I didn't know what was coming
Yo sólo pensaba en verte
I only thought about seeing you
No me queda nada por decir
I have nothing left to say
perfectamente lo qué hacer
I know exactly what to do
Gracias a mi padre por hacerme así
Thanks to my father for making me this way
Mira, ya no voy a volver
Look, I'm never coming back
Esto no es manera de estar
This is no way to live
Déjame sola
Leave me alone
Lo siento pero no puedo más
I'm sorry, but I can't take it anymore
Déjame sola
Leave me alone
Esque ya no te miro igual
Because I don't look at you the same anymore
Déjame sola
Leave me alone
Siento que no te quiero
I feel like I don't love you anymore
Eso no tiene porqué ser así
That's not necessarily true
Me dices: "por ti muero"
You tell me: "I would die for you"
Eso no tiene por qué ser así
That shouldn't be so
Eso no tiene por qué ser así
That shouldn't be so
Eso no debería ser así
That shouldn't be the way it is
Eso no tiene por qué ser así
That shouldn't be so
(Eso no debería ser así)
(That shouldn't be the way it is)





Writer(s): Maria Villar Rodriguez, Pedro Enrique Rodriguez Bravo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.