Paroles et traduction María Escarmiento - La Bomba
Triste,
cuando
sale
Sad,
when
he
comes
out
Bebe,
te
quiere
suave
Drinks,
wants
you
soft
Habla,
pero
no
sabe
Talks,
but
doesn't
know
Mucho
tonto,
poco
baile
Lots
of
fool,
little
dance
Se
gira,
te
mira
He
turns,
he
looks
at
you
Me
bebo
con
ginebra
sus
mentiras
I
drink
his
lies
with
gin
¿Qué
quieres
que
te
diga?
¿Qué
quieres
que
te
diga?
What
do
you
want
me
to
tell
you?
What
do
you
want
me
to
tell
you?
No
confíe'
nunca
si
no
tiene
amigas
Never
trust
him
if
he
doesn't
have
(girl)
friends
Te
lamo
las
heridas
porque
soy
tu
amiga
I'll
lick
your
wounds
because
I'm
your
friend
Te
guardo
las
cervezas
pa'
que
sigan
frías
I'll
keep
the
beers
cold
for
you
Te
guardo
las
espaldas,
¿tú
pa'
qué
la
miras?
I'll
watch
your
back,
what
are
you
looking
at
him
for?
Llevas
cuatro
copas,
nena,
rómpete
You've
had
four
drinks,
girl,
break
it
down
Fuerte
que
le
pique,
vamo',
rómpete
Hard
enough
to
sting
him,
come
on,
break
it
down
Que
no
nos
falte
el
aire,
venga
rómpete
Let's
not
run
out
of
air,
come
on,
break
it
down
¿Quiere'
que
le
diga
lo
que
vas
a
hacer?
Do
you
want
me
to
tell
him
what
you're
gonna
do?
Vamos
a
arrancones,
que
esto
empiece
bien
We're
going
full
throttle,
let's
start
this
right
Ya
que
hemos
venido
no
vas
a
perder
Now
that
we're
here,
you're
not
going
to
lose
Se
piensa
que
vive
en
Cancún,
que
es
un
genio
del
blunt
He
thinks
he
lives
in
Cancun,
that
he's
a
blunt
genius
Que
ha
inventao'
el
Auto-Tune,
yeah-yeah
That
he
invented
Auto-Tune,
yeah-yeah
Vendiendo
que
le
sigue
algún
raperillo
común
Selling
that
some
common
little
rapper
follows
him
Ahora
ve
Sailor
Moon,
yeah-yeah
Now
he's
watching
Sailor
Moon,
yeah-yeah
Miramos
de
frente,
sacamo'
los
dientes
We
look
straight
ahead,
we
bare
our
teeth
La
fiesta
es
potente,
te
busco
al
siguiente
The
party
is
powerful,
I'm
looking
for
the
next
one
Estamos
videntes,
somos
impacientes
We
are
clairvoyant,
we
are
impatient
Mejor
ni
lo
intentes,
que
esto
no
es
pa'
ambiente
You
better
not
even
try
it,
this
isn't
for
ambiance
Llevas
cuatro
copas,
nena,
rómpete
You've
had
four
drinks,
girl,
break
it
down
Fuerte
que
le
pique,
vamo',
rómpete
Hard
enough
to
sting
him,
come
on,
break
it
down
Que
no
nos
falte
el
aire,
venga
rómpete
Let's
not
run
out
of
air,
come
on,
break
it
down
¿Quiere'
que
le
diga
lo
que
vas
a
hacer?
Do
you
want
me
to
tell
him
what
you're
gonna
do?
Vamos
a
arrancones,
que
esto
empiece
bien
We're
going
full
throttle,
let's
start
this
right
Ya
que
hemos
venido
no
vas
a
perder
Now
that
we're
here,
you're
not
going
to
lose
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Todo
el
mundo
al
suelo
Everybody
on
the
floor
Todo
el
mundo
al
suelo
Everybody
on
the
floor
Todo
el
mundo
al
suelo,
al
suelo
Everybody
on
the
floor,
on
the
floor
Todo
el
mundo
al
suelo
Everybody
on
the
floor
Cuando
yo
te
diga
"ahora"
te
vas
a
levantar
When
I
tell
you
"now"
you're
gonna
get
up
Cuando
yo
te
avise,
todo
el
mundo
a
perrear
When
I
tell
you,
everybody
twerk
Esto
es
lo
que
hay,
somos
la
nuevas
en
el
bar
This
is
what
we
got,
we're
the
new
ones
at
the
bar
Pero
ya
lo
saben,
no
nos
van
a
vacilar
But
they
already
know,
they're
not
gonna
mess
with
us
Cuando
yo
te
diga
nos
vamos
a
levantar
When
I
tell
you
we're
gonna
get
up
Cuando
yo
te
mande
vas
a
ponerte
a
bailar
When
I
tell
you,
you're
gonna
start
dancing
Vamos
a
moverlo,
que
nadie
nos
diga
na'
Let's
move
it,
nobody
tell
us
nothin'
Aquí
solo
mando
yo
Here,
I'm
the
only
one
in
charge
Llevas
cuatro
copas,
nena,
rómpete
You've
had
four
drinks,
girl,
break
it
down
Fuerte
que
le
pique,
vamo',
rómpete
Hard
enough
to
sting
him,
come
on,
break
it
down
Que
no
nos
falte
el
aire,
venga
rómpete
Let's
not
run
out
of
air,
come
on,
break
it
down
¿Quiere'
que
le
diga
lo
que
vas
a
hacer?
Do
you
want
me
to
tell
him
what
you're
gonna
do?
Vamos
a
arrancones,
que
esto
empiece
bien
We're
going
full
throttle,
let's
start
this
right
Ya
que
hemos
venido
no
vas
a
perder
Now
that
we're
here,
you're
not
going
to
lose
Rómpete,
que
esto
remonte
Break
it
down,
let
this
blow
up
¿No
tiene'?
No
compre',
que
es
un
infeliz
He
doesn't
have
it?
Don't
buy
it,
he's
a
loser
Difícil
que
no
se
desmonte
su
peli
It's
hard
not
to
dismantle
his
movie
Se
esconde,
yo
sé
que
es
de
mí
He's
hiding,
I
know
he's
mine
Qué
algarabía,
tú
y
to'as
tus
amigas
'tán
puestas
de
trankimazin
What
a
ruckus,
you
and
all
your
friends
are
on
trankimazin
Mintiendo
de
qué
está
jodiendo
contigo
Lying
about
him
messing
with
you
Hay
treinta
mejores
pa'
ti
There
are
thirty
better
ones
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Villar Rodriguez, Alejandro Adrian Silva Mateos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.