Paroles et traduction María de Lourdes - Cruz de Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de Olvido
Cross of Oblivion
Con
el
atardecer
me
ire
de
aqui
At
sunset
I'll
leave
here
Me
ire
sin
ti
me
alejare
de
ti
I'll
leave
without
you,
I'll
distance
myself
from
you
Con
un
dolor
dentro
de
mi.
With
a
pain
inside
me.
Te
juro
corazon
que
no
es
falta
de
amor
I
swear
to
you,
my
heart,
that
it's
not
for
lack
of
love
Pero
es
mejor
asi
un
dia
comprenderas
But
it's
better
this
way;
some
day
you'll
understand
Que
lo
hize
por
tu
bien
que
todo
fue
por
ti
That
I
did
it
for
your
good,
that
everything
was
for
you
La
barca
en
que
me
ire
lleva
una
cruz
de
olvido
The
ship
in
which
I'll
leave
carries
a
cross
of
oblivion
Lleva
una
cruz
de
amor
y
en
esa
cruz
sin
ti
It
carries
a
cross
of
love,
and
on
that
cross
without
you
Me
morire
de
hastio
I
will
die
of
boredom.
Culpable
no
he
de
ser
de
que
por
mi
I
should
not
be
blamed
if
because
of
me
Puedas
llorar
mejor
sera
partir
You
might
suffer;
it's
better
to
leave.
Prefiero
asi
que
hacerte
mal
I
prefer
it
this
way
than
hurting
you
Yo
se
que
sufrire
mi
nave
cruzara
I
know
I
will
suffer;
my
ship
will
sail
Un
mar
de
soledad
adios
adios
mi
amor
A
sea
of
loneliness;
goodbye,
goodbye
my
love
Recuerda
que
te
ame
que
siempre
te
he
de
amar
Remember
that
I
loved
you,
that
I
will
always
love
you.
La
barca
en
que
me
ire
lleva
una
cruz
de
olvido
The
ship
in
which
I'll
leave
carries
a
cross
of
oblivion
Lleva
una
cruz
de
amor
y
en
esa
cruz
sin
ti
It
carries
a
cross
of
love,
and
on
that
cross
without
you
Me
morire
de
hastio
I
will
die
of
boredom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Zaizar Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.