Paroles et traduction María de Lourdes - Pelea de Gallos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelea de Gallos
Rooster Fight
Silencio
señores
ya
estan
aqui
los
gallos
tecalitlan
contra
tamazula
Silence
gentlemen,
the
roosters
have
arrived.
Tecalitlan
versus
Tamazula.
Hacer
sus
apuestas
corredores
Place
your
bets,
runners.
Cierren
la
puerta
Close
the
door.
A
la
feria
de
san
marcos
At
the
San
Marcos
fair,
Del
merito
aguas
calientes
From
the
heart
of
Aguascalientes,
Van
llegando
los
valientes
The
brave
ones
are
arriving,
Con
su
gallo
copeton
With
their
crested
rooster,
Y
lo
traen
bajo
del
brazo
And
they
carry
it
under
their
arm,
A
jugarse
la
partida
To
bet
their
lives,
Pa
quitarse
asta
la
vida
To
kill
themselves,
Con
la
fe
en
un
espolon
With
faith
in
a
spur.
Linda
la
pelea
de
gallos
Beautiful
the
rooster
fight,
Con
su
publico
bravero
With
its
brave
audience,
Con
sus
chorros
de
dinero
With
its
streams
of
money,
Y
los
gritos
del
griton
And
the
shouts
of
the
MC.
Retosandonos
el
gusto
Pleasuring
ourselves
with
the
thrill,
No
se
sienten
ni
las
horas
We
don't
even
feel
the
hours
pass,
Con
tequila
y
cantadoras
With
tequila
and
female
singers,
Que
son
puro
corazon
Who
have
pure
hearts.
Ay
fiesta
bonita
y
asta
el
alma
grita
con
todas
sus
fuerzas
Oh,
beautiful
party,
and
my
soul
shouts
with
all
its
might
Viva
aguas
calientes!!
Long
live
Aguascalientes!
Que
su
feria
es
un
primor
Your
fair
is
a
marvel.
Si
hay
algun
fanfarron
que
quiera
If
there's
a
braggart
who
wants
to
Refrescar
a
las
cantadoras
puede
Refresh
the
female
singers,
he
can
Hacerlo
la
cantina
esta
libre
Do
it,
the
bar
is
free.
La
chica
se
esta
haciendo
grande
The
girl
is
getting
excited.
Voy
mas
al
colorado
I'm
going
for
the
red
one.
Ya
comienza
la
pelea
The
fight
is
starting.
Las
apuestas
ya
casadas
The
bets
have
been
placed.
Las
nabajas
amarradas
The
blades
are
tied,
Sentellando
bajo
el
sol
Sparkling
under
the
sun.
Cuando
sueltan
a
los
gallos
When
they
release
the
roosters,
Temblorosos
de
coraje
Trembling
with
courage,
No
hay
ninguno
que
se
raje
No
one
backs
down,
Para
darse
un
agarron
To
give
each
other
a
beating.
Con
las
plumas
relucientes
y
aventando
picotazos
With
their
feathers
shining
and
pecking,
Quieren
hacerse
pedazos
They
want
to
tear
each
other
to
pieces,
Pues
traen
ganas
de
pelear
Because
they
want
to
fight.
En
el
choque
cae
el
giro
In
the
clash,
the
giro
falls,
Sobre
el
suelo
ensangrentado
On
the
bloody
ground.
Ah
ganado
en
colorado
Ah,
the
red
one
has
won,
Que
se
puso
ya
a
cantar
And
he's
already
started
singing.
Ay
fiesta
bonita
y
asta
el
alma
grita
con
todas
sus
fuerzas!
Viva
aguas
calientes!!!
viva
Oh,
beautiful
party,
and
my
soul
shouts
with
all
its
might!
Long
live
Aguascalientes!
Long
live
Que
su
feria
es
un
primor.
Your
fair
is
a
marvel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.