María del Monte - Cántame - traduction des paroles en anglais

Cántame - María del Montetraduction en anglais




Cántame
Sing to Me
Yo iba de peregrina y me cogiste de la mano
I went as a pilgrim, and you took my hand
Me cogiste de la mano
You took my hand
Yo iba de peregrina y me cogiste de la mano
I went as a pilgrim, and you took my hand
Me preguntaste el nombre, me subiste a caballo
You asked me my name, you lifted me up on horseback
Me subiste a caballo
You lifted me up on horseback
Fuimos contando las flores que salen nuevas en mayo
We counted the flowers that bloom anew in May
Y me di cuenta enseguida que estabas enamorao
And I realized right away that you were in love
Cántame, me dijiste, cántame
Sing to me, you asked, sing to me
Cántame por el camino
Sing to me as we journey
Y, agarra' a tu cintura, te canté
And, holding onto your waist, I sang to you
A la sombra de los pinos
In the shade of the pine trees
Mirando estaba pa'el cielo en la mitad de la raya
I was looking up at the sky, in the middle of the path
En la mitad de la raya
In the middle of the path
Mirando estaba pa'el cielo en la mitad de la raya
I was looking up at the sky, in the middle of the path
Me acariciaste el pelo, me besaste en la cara
You caressed my hair, you kissed me on the cheek
Me besaste en la cara
You kissed me on the cheek
Sonroja' miré pa'l suelo para no mediar palabra
Blushing, I looked down at the ground, too shy to speak a word
Y soltaste un "te quiero" que se me clavó en el alma
And you uttered "I love you," which pierced my soul
Cántame, me dijiste, cántame
Sing to me, you asked, sing to me
Cántame por el camino
Sing to me as we journey
Y, agarra' a tu cintura, te canté
And, holding onto your waist, I sang to you
A la sombra de los pinos
In the shade of the pine trees
Cuando la noche caía y el frío más se calaba
As night fell and the cold became more piercing
Y el frío más se calaba
As the cold became more piercing
Cuando la noche caía y el frío más se calaba
As night fell and the cold became more piercing
Tu sonrisa busqué en la sombra pa' recrearme en tu cara
I searched for your smile in the darkness, to revel in your face
Pa' recrearme en tu cara
To revel in your face
cogiste la guitarra, yo canté por sevillanas
You picked up the guitar, and I sang sevillanas
Y bailaron las estrellas que del cielo nos miraban
And the stars that watched us from above danced
Cántame, me dijiste, cántame
Sing to me, you asked, sing to me
Cántame por el camino
Sing to me as we journey
Y, agarra' a tu cintura, te canté
And, holding onto your waist, I sang to you
A la sombra de los pinos
In the shade of the pine trees
Me despertaste temprano, aún quedaban estrellas
You woke me up early, while the stars still shone
Aún quedaban estrellas
While the stars still shone
Me despertaste temprano, aún quedaban estrellas
You woke me up early, while the stars still shone
Los dos rompimos llorando cuando saltaron la reja
We both wept as we jumped over the gate
Cuando saltaron la reja
As we jumped over the gate
Es mi Virgen del Rocío la que a la puerta se asoma
It is my Lady of the Dew who appears at the door
¡Viva la Madre de Dios! ¡Viva esa blanca paloma!
Long live the Mother of God! Long live that white dove!
Cántame, me dijiste, cántame
Sing to me, you asked, sing to me
Cántame por el camino
Sing to me as we journey
Y, agarra' a tu cintura, te canté
And, holding onto your waist, I sang to you
A la sombra de los pinos
In the shade of the pine trees





Writer(s): Rafael Gonzalez Serna Bono

María del Monte - Disco Verbena
Album
Disco Verbena
date de sortie
26-08-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.