Marília Mendonça feat. Maiara & Maraisa - A Culpa É Dele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marília Mendonça feat. Maiara & Maraisa - A Culpa É Dele




A Culpa É Dele
В этом он виноват
Ei, amiga, senta aqui, que cara é essa aí?
Эй, подруга, присядь, что у тебя за лицо?
Será que alguém morreu? O que aconteceu?
Кто-то умер? Что случилось?
O que quer me dizer? Por que chorando?
Что ты хочешь мне сказать? Почему ты плачешь?
Eu não entendendo, me assustando
Я ничего не понимаю, ты меня пугаешь.
Lembro da noite, sim
Помню тот вечер,
Que a gente saiu
Когда мы вышли,
disse que ia ali
Ты сказала, что отойдешь,
Logo depois sumiu
И вскоре исчезла.
Aonde você tava?
Где ты была?
Como assim vou ficar brava?
Как мне не злиться?
Que história é essa que aconteceu?
Что это за история такая?
O cara que eu tava deu em cima de você, foi?
Парень, с которым я была, подкатил к тебе, да?
E você ficou com ele, mas foi uma vez, ok
И ты была с ним, но только один раз, хорошо.
Do que com medo? De estragar a amizade?
Чего ты боишься? Испортить дружбу?
Nem fica preocupada, a gente resolve mais tarde
Не переживай, мы решим это позже.
Se quem tava comigo era ele, a culpa é dele
Если он был со мной, то это его вина.
Quem fez essa bagunça na nossa amizade é ele
Это он устроил этот беспорядок в нашей дружбе.
Eu não vou deixar de ser sua amiga por causa de um qualquer
Я не перестану дружить с тобой из-за какого-то там,
Que não respeita uma mulher
Который не уважает женщин.
Se quem tava comigo era ele, a culpa é dele
Если он был со мной, то это его вина.
Quem fez essa bagunça na nossa amizade é ele
Это он устроил этот беспорядок в нашей дружбе.
Eu não vou deixar de ser sua amiga por causa de um qualquer
Я не перестану дружить с тобой из-за какого-то там,
Que não respeita uma mulher
Который не уважает женщин.
Maiara & Maraísa!
Майара и Мараиза!
Mulher que deixa de ser amiga da outra por causa de outro macho
Женщина, которая перестает дружить с другой из-за какого-то мужика,
Vale menos do que o macho, é verdade, ou não é?
Стоит меньше, чем этот мужик, правда?
'Tamo junta!
Мы вместе!
O cara que eu tava deu em cima de você, foi?
Парень, с которым я была, подкатил к тебе, да?
você ficou com ele, mas foi uma vez
И ты была с ним, но только один раз.
Do que com medo? De estragar a amizade?
Чего ты боишься? Испортить дружбу?
Nem fica preocupada, a gente resolve mais tarde
Не переживай, мы решим это позже.
Se quem tava comigo era ele, a culpa é dele
Если он был со мной, то это его вина.
Quem fez essa bagunça na nossa amizade é ele
Это он устроил этот беспорядок в нашей дружбе.
Eu não vou deixar de ser sua amiga por causa de um qualquer
Я не перестану дружить с тобой из-за какого-то там,
Que não respeita uma mulher
Который не уважает женщин.
Se quem tava comigo era ele, a culpa é dele
Если он был со мной, то это его вина.
Quem fez essa bagunça na nossa amizade é ele
Это он устроил этот беспорядок в нашей дружбе.
Eu não vou deixar de ser sua amiga por causa de um qualquer
Я не перестану дружить с тобой из-за какого-то там,
Que não respeita uma mulher
Который не уважает женщин.
Maiara & Maraísa, Marília Mendonça
Майара и Мараиза, Марилия Мендонса
Agora aqui são elas
Теперь они здесь
Eu não vou deixar de ser sua amiga por causa de um qualquer
Я не перестану дружить с тобой из-за какого-то там,
Que não respeita uma mulher
Который не уважает женщин.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.