Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ご唱和ください 我の名を!
Sprecht mir nach: Meinen Namen!
ご唱和ください
我の名を!
Sprecht
mir
nach:
Meinen
Namen!
一番大事なモノいったい何だい?
Was
ist
denn
das
Allerwichtigste?
この命と引き換えにでも守ってやるぜっ!
Ich
werde
es
beschützen,
selbst
wenn
es
mein
Leben
kostet!
誰の為にこの力はあるんだい?
Für
wen
existiert
diese
Kraft?
本当の優しさの意味を探している
Ich
suche
nach
der
Bedeutung
wahrer
Güte.
退屈持て余して蔓延る宇宙人
Aliens,
die
sich
aus
Langeweile
ausbreiten.
刺激求めて蘇る巨大怪獣
Riesenmonster,
die
wiedererwachen
und
nach
Aufregung
suchen.
平和を乱す奴らは許さない
Denen,
die
den
Frieden
stören,
werde
ich
nicht
vergeben!
ハリーアップ!
我の名を叫べ!
Z!
Beeil
dich!
Schrei
meinen
Namen!
Z!
この地球
を守りたい
その笑顔が見たい
Ich
will
diese
Erde
beschützen,
diese
Lächeln
sehen.
傷つき倒れてもかまわない
Es
macht
mir
nichts
aus,
verletzt
zu
werden
und
zu
fallen.
強く
優しく
ウルトラマンZ!
Stark,
Gütig,
Ultraman
Z!
最後に立ちはだかる相手は誰だ?
Wer
ist
der
Gegner,
der
sich
am
Ende
in
den
Weg
stellt?
正義の心振りかざして牙を剥くヤツ!
Derjenige,
der
seine
Fänge
zeigt,
während
er
ein
Herz
der
Gerechtigkeit
zur
Schau
stellt!
最強の力を手に入れたモノは
Derjenige,
der
die
stärkste
Macht
erlangt
hat...
何処へ向かい誰と戦うの?
教えて
Wohin
geht
er?
Gegen
wen
wird
er
kämpfen?
Sag
es
mir.
2人の力合わせ
その先へ進め!
Vereint
die
Kraft
von
Zweien,
schreitet
voran!
敵か?味方か?揺れ動くキミはどっちだ?
Feind?
Freund?
Schwankend,
was
bist
du?
この戦争を終わらす為には
Um
diesen
Krieg
zu
beenden...
グローイングアップ!
ウルトラの力
スパーク!
Wachse
heran!
Ultra-Kraft,
Funke!
また地球が泣いている
優しさは力
Wieder
weint
die
Erde,
Güte
ist
Stärke.
共に戦え
未来へ繋げ
Kämpft
zusammen,
verbindet
euch
mit
der
Zukunft.
熱く
激しく
ウルトラマンZ!
Heiß,
Heftig,
Ultraman
Z!
ご唱和ください
我の名を!
Z!!
Sprecht
mir
nach:
Meinen
Namen!
Z!!
この地球を守りたい
その笑顔が見たい
Ich
will
diese
Erde
beschützen,
diese
Lächeln
sehen.
傷つき倒れてもかまわない
Es
macht
mir
nichts
aus,
verletzt
zu
werden
und
zu
fallen.
強く
優しく
熱く
激しく
ウルトラマンZ!
Stark,
Gütig,
Heiß,
Heftig,
Ultraman
Z!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masaaki Endo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.