Masaaki Endoh - 僕たちの行方 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Masaaki Endoh - 僕たちの行方




僕たちの行方
Where We Are Going
僕たちは迷いながら
We wandered and
たどり着く場所を探し続け
Continued looking for a place to belong
哀しくて涙流しても
Even if I shed tears of sadness
いつか輝きに変えて
Someday I'll turn them into a light
閉ざした過去が今 胸を揺さぶるから
The past that I locked away now shakes my heart
求める程遠く 置き去りの心
What I seek is far away, my heart left behind
僕らは生きる程 何かを失って
We lose something as we live
それでも明日への夢を捨てたくない
But even so, I don't want to give up on my dreams for tomorrow
悲しみの理由でさえも 強く抱きしめていたい
Even the reasons for sadness, I want to hold them close
通り過ぎた季節のその先に何があるのだろう
I wonder what lies beyond the seasons that have passed
僕たちは迷いながら
We wandered and
たどり着く場所を探し続け
Continued looking for a place to belong
哀しくて涙流しても
Even if I shed tears of sadness
いつか輝きに変えて
Someday I'll turn them into a light
'Cause I'm never gonna stop streaking my dream
'Cause I'm never gonna stop streaking my dream
誰かの優しさに背中を向けたのは
I turned my back on someone's kindness
寂しさ それさえも強さにしたくて
Loneliness, even that I wanted to turn into strength
出逢いと同じ数 別れがあるのなら
If there are as many farewells as there are encounters
ふたたび会える日を 僕らは信じよう
Let's believe in the day we'll meet again
すべてに隠された意味を ひとつひとつ見つけたい
I want to find the meaning hidden in everything, one by one
不器用過ぎた あの日のサヨナラもわかり合えるだろう
Even that clumsy goodbye from that day, I'm sure we'll understand each other
僕たちは変わってゆく
We are changing
夢も心も見てきたけれど
I've seen dreams and hearts
どれくらい時が流れても
No matter how much time passes
変わらない想いがある
There are feelings that won't change
'Cause I'm never gonna stop streaking my dream
'Cause I'm never gonna stop streaking my dream
迷っても 遠まわりしても そこにだけある何かに
Even if we wander, even if we take a detour, only then will we
気付いたなら 走り出せる
If we realize, we can start running
僕たちは迷いながら
We wandered and
たどり着く場所を探し続け
Continued looking for a place to belong
哀しくて涙流しても
Even if I shed tears of sadness
いつか輝きに変えて
Someday I'll turn them into a light
'Cause I'm never gonna stop streaking my dream
'Cause I'm never gonna stop streaking my dream





Writer(s): Yuta Nakano, yuta nakano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.