Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Masaharu Fukuyama
Good Night
Traduction en anglais
Masaharu Fukuyama
-
Good Night
Paroles et traduction Masaharu Fukuyama - Good Night
Copier dans
Copier la traduction
Good Night
Good Night
君を大切に思えば思うほど
From
love
for
you
increasingly
してあげたいことばかり増えて
More
and
more
I
wish
to
do
僕をわかってもらえるように
To
win
your
understanding
今度は僕の好きな場所へ連れてくよ
Now
you
are
coming
with
me
to
the
places
I
love
少しずつでも
二人は
Little
by
little
we
two
近づいてゆけるように
Shall
get
closer
君のことを話してほしいよ
I
want
you
to
chat
to
me
まだ知らないことばかりだから
About
everything
ただ
あてもなく
ただ
静けさが広がる
Only
quiet
wide
around
まだ
君のこと
今日も独り占めできずに
Still
today
I
could
not
have
you
all
by
myself
あの角ハンドル切れば
If
I
turn
that
corner
steering
wheel
今夜は...
おやすみ
This
night...Good
night
別に映画じゃなくてもよかった
Doesn't
have
to
be
a
movie
君と一緒にいれるのなら
As
long
as
I
am
with
you
夜の公園でコメディアン真似して
I
did
as
a
stand-up
comedian
in
a
night
park
君がジュースをこぼす程笑わせたけど
You
nearly
choked
with
laughter
帰りの道
車の助手席
On
the
drive
back
home
on
the
passenger
seat
窓の外
見てる君に伝えきれないまま
I
could
not
say
looking
at
you
outside
信号はまた
青に変わる
The
light
shall
turn
green
ただ
わけもなく
ただ
時間だけ過ぎてく
Just
whyless
only
time
is
passing
まだ
君のこと
今日も独り占めできずに
Still
today
I
could
not
have
you
all
by
myself
黒いパーカーのフードが揺れてる...
Your
hoodie
is
floating...
君が遠い
You
are
far
away
ただ
わけもなく
ただ
時間だけ過ぎてく
Just
whyless
only
time
is
passing
ただ
君だけを
今僕は求めている
Only
you
for
now
I
want
あの角ハンドル切れば
If
I
turn
that
corner
steering
wheel
今夜は...
おやすみ
This
night...Good
night
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
福山 雅治, 福山 雅治
Album
Boots
date de sortie
21-11-1992
1
Hard Rain
2
Good Night
3
Start
4
Girl
5
Yakusoku No Oka
6
Koi
7
Cool
8
Futatsu No Kodou
9
Hold on Me
10
Mitsumete Itai
Plus d'albums
Akira
2020
Seiiki
2017
Fukuno Oto
2015
Tamariku
2015
Human
2014
Zankyou
2014
Gonen Mono
2014
Naitari Shinaide / Red X Blue
2014
Red X Blue
2014
Yakusoku No Oka - Single
2012
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.